古诗词赏析到底是什么?(翻译?情感?还是对字词的理解?)

如题所述

更多的是翻译,让你理解当时的情景,时间,地点发生的事情。然后就是情感的把握,诗人是什么样的心情,以古论今还是接物抒情。当然 也有特殊字的解释,比如通假字,怎样理解,对字词的解释难以达到诗人原汁原味的意境,所以古诗词还是在于回归本体。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-01
一:(诗眼题眼)如李清照《如梦令》“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。”全词“诗眼”是“绿肥红瘦”,极富表现力。其表现力既体现在鲜明贴切,如用“肥”字写叶,不仅有多,大之意,还可以联想到润泽鲜亮之状,非常准确、凝练;又体现在感情溶注,如用“瘦”字写花,不仅有少、小之状,还可以感受到惋惜怜悯之情,配合全词情调,表达出感伤哀婉情调.
可见,要品读诗词,抓住“诗眼”,“题眼”是关键。二(典故引用)探究用典化句的妙用,古诗词常引用典故,化用诗句,以丰富的内涵,引人联想。鉴赏古诗词,一定要了解典故及化用诗句的来源和含义,发掘典故及诗句在古诗词中的妙用。三:(修辞手法)其中最主要的是比喻、起兴、拟人、夸张、对偶、反复,衬托等,把握了这些手法的表达效果,就能更好地体会诗词的形象,领悟作者的感情.四:(深化理解)领悟古诗词的意境,意境是作品达到的艺术境界,是作者思想感情和生活图景的和谐统一。
第2个回答  2013-02-08
诗歌的翻译是基于你对诗人情感的体会及其字词的理解,其中有包含和递进关系,情感是主要,字词的理解是基础,有这两样才能正确的翻译,能正确的翻译就会更好地掌握其中情感,得以进一步理解其中字词所要传达的深意,故赏析是三者的融合,赏析的层次更是三者关系的递进。望有帮助,谢谢。
第3个回答  2013-02-09
看考的提法。但都不会离开诗句的意思和艺术手法。
翻译和感情基本上在古诗词赏析中必定考到。而字词呢,提法为
1某某字写的好,为什么好/把它给成别的怎么样为什么?
2某某字为诗眼,分析诗眼?。。。。
这类的问法就“炼字”问法
回答时要说明字的意义作用,分析字所在的诗句,作者表达的意思
古诗鉴赏其实是很简单的。只要你弄清概念和问法,想拿高分其实很容易的。
(因为每种问法都有对应的答法的)
当然,还有时常用一点时间练一下。
第4个回答  2013-02-01
赏析应该从以下几个方面:首先是对总句的整体评价,如使用的修辞手法及其作用、运用的典故及其好处,其次就是句中用得妙的字,并说明为什么用得好,接着应该回答诗人所抒发的感情,或批判,或赞扬,比较精通诗词的还可以从句子的对仗、格律方面分析
相似回答