日语翻译

男は「さっさと出ていけ」と言わんばかりに、ドアを指差した。
うーん、いい香りだ。さすがワインの本场ならではですね。
この景色ではボーナスはおろか、月给だって全额出るかどうか怪しい。
请帮忙翻译下日语吧,谢谢啊,把语法也给讲下吧,还有日语汉字的相对应的平假名,,谢谢哦

男(おとこ)は「さっさと出(で)ていけ」と言(い)わんばかりに、ドアを指差(ゆびさ)した
主要语法:XXXXと言(い)わんばかりに
意思:就好像是在说....
全句翻译:男人就好像在说"赶快从这滚出去"一样~ 指着门口

うーん、いい香(かお)りだ。さすがワインの本场(ほんば)ならではですね。
翻译:恩~ 好香啊~ 不愧是葡萄酒的故乡啊~
主要语法:ならでは,接在名词后~ 除了XXX没有的...
比如:専门家ならではの実力(专家才有的实力)

この景色(けしき)ではボーナスはおろか、月给()だって全额(ぜんがく)出(で)るかどうか怪(おか)しい。
翻译:经济这么不景气~ 别说奖金了~ 工资都不知道能不能开出来呢~
主要语法:....はおろか (都别说....了~ )

都是一级语法哦....
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答