为什么我们日常生活中 在运用到一长串的阿拉伯数字时,往往为了好辨识 每隔三位数 打个标点?

我在读书时,老师教学的时候 都是每隔四个位 才标个点的。现今生活中 都是以三个位就标一个点 ,我一看 就懵了!能不能赐教一下,谢谢!

这就要用英语语法来解释了,我们说100以内,例如61就是sixty one,十位和个位一起念就是了。100用hundred表示,100就是one hundred,200就是two hundred.我们说一个三位数时,百位之后要加and连接。例如261就是two hunderd and sixty one.千位用thousand表示,例如1000就是one thousand.千与百之间又要用and连接。例如1161就该表示为one thousand and one hunderd and sixty one.用阿拉伯数字表示就是1,161。而千过了就是万,在英语中例如71161我们中文是念七万一千一百六十一。然而在英文中71,161则是念seventy one thousand and one hunderd andsixty one.这样就清楚了。每三位代表一个单位,之间用and连接。阿拉伯数字中三位一点的那个点在英文中是一个连接符号,表示and。是方便用英语表达数字的方式。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-10
按照我们中国习惯,记比较大的数时,小数点左侧,每四位一间隔。如 1 2345 6789. 称为1亿 两千三百四十五万 六千七百八十九。万万为亿,万亿为兆,万兆为京…………
但是我们现在为交流方便,大量采用西方习惯,例如在英语中,每三位一间隔,中间加逗号,称为千分位符号。如 1 234 567. 称1 million 二百三十四 thousand 五百六十七 (中间掺杂中文为了说明西方的表示方法)。西方习惯把小数点左边三个数位作为分隔习惯。
我支持学校按照我们中国习惯讲授数学知识,这是中国传统文化的一部分,不能造成随意丢弃传统逢迎西方,或邯郸学步的恶劣后果。但是在学习英语时,也要理解西方的计数习惯。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-04-10
每隔四个位才标个点是中国所使用的,美国那些说英语的国家一般每隔三位数 打个标点,只是文化背景习惯上的不同产生的差异,但都是为了方便,就像我们会使用公分作长度单位,但实际上在正式场合我们会使用米作单位,只是为了更好地交流理解,哪个合适用哪个,没有对错好坏之分,这些不用去纠结,自己大体上了解就行。
第3个回答  2013-04-11
你们老师教的没有太多道理,我和我老婆孩子都没有接受过这种教育,感谢党。而三位一标,是国际上通用的习惯,习惯了能够快速地判别数字。尤其是英文数数的方法,它说十万、万都是说成多少千,这就是三位一进。然后百万,百万以后又没有千万的说法了,还是三位一进。
第4个回答  2013-04-10
西方人的英文习惯,thousand千(去掉个位是三位),million百万(6位),billion十亿(九位).说英语时方便念.
相似回答