英语问题,高手进来

it is very well that such things happed in novel 这句话对不对?
可以转换成不定式吗?转化后是什么?

句子有两个错误:1。 well 虽然可作副词或形容词,通常不用于it is well这一句型里。
2。 happed 拼写错了,如果是happened,就有语法错误。这里应该用现在一般时,即happen (陈述一个事实且整句时态一致。
这句话的正确英文说法应为:
It is very good (或 a good thing) that such things happen in novel(s)(用复数表达“泛指”)。
也可考虑:It is very fortunate (幸运的意思) that such things only happen in novels.
转换成不定式。 It is very good/fortunate for such things to happen only in novels.

希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-16
你好:为你提供精确解答

这句话没有语法问题,除了拼写小错误外,但是可以知道肯定是笔误。

在这里

well也有形容词的意思【良好的;健康的;适宜的 】。
此处well可以翻译为【适宜的】
转化为不定式是,it is very well for such things to happen in novel.

谢谢,不懂可追问
第2个回答  2013-04-16
你好,应该是:
it is very good that such things happened in novel
well 是副词,形容词时指身体好;

It is very good for such things to happened in novel.
第3个回答  2013-04-16

    It is very well for such things to happen in novel.

    It is very interesting to see such things happen in novel

第4个回答  2013-04-16
首先well是副词,它做形容词是指身体好,因此这里不能这样用well。其次that后面必须跟从句,而你这个句子看句意happened in novel因是定语,因此这个从句没有谓语和宾语,是不完整的。不定式一般有特别的用法,例如表目的,表将来或固定搭配,这里应该不能用
第5个回答  2013-04-16
这句话没有语法问题,well也有形容词的意思【良好的;健康的;适宜的 】。
此处well可以翻译为【适宜的】
转化为不定式是,it is very well for such things to happen in novel.
(望楼主采纳)
相似回答