第1个回答 2013-04-16
你好:为你提供精确解答
这句话没有语法问题,除了拼写小错误外,但是可以知道肯定是笔误。
在这里
well也有形容词的意思【良好的;健康的;适宜的 】。
此处well可以翻译为【适宜的】
转化为不定式是,it is very well for such things to happen in novel.
谢谢,不懂可追问
第2个回答 2013-04-16
你好,应该是:
it is very good that such things happened in novel
well 是副词,形容词时指身体好;
It is very good for such things to happened in novel.
第3个回答 2013-04-16
It is very well for such things to happen in novel.
It is very interesting to see such things happen in novel
第4个回答 2013-04-16
首先well是副词,它做形容词是指身体好,因此这里不能这样用well。其次that后面必须跟从句,而你这个句子看句意happened in novel因是定语,因此这个从句没有谓语和宾语,是不完整的。不定式一般有特别的用法,例如表目的,表将来或固定搭配,这里应该不能用
第5个回答 2013-04-16
这句话没有语法问题,well也有形容词的意思【良好的;健康的;适宜的 】。
此处well可以翻译为【适宜的】
转化为不定式是,it is very well for such things to happen in novel.
(望楼主采纳)