occupied in ,occupied with有什么区别?

如题所述

据我所知,一般来说,用be engaged in (sth/doing sth)表示“从事,忙于”的意思。
be engaged with 也有“忙于”的意思,但一般表示与某人正在谈什么事;有约;与…洽谈;和…交战;忙于…
如:I'll be engaged with a client this evening.
我晚上和一个客户有事。

虽然,be occupied in和 be engaged in 都表示“忙于...”,但前者有被迫地忙于做某事的意思,比较被动。后者着重于主动地忙于做某事。

例句:
I'm fully occupied with my office work and have little time for housework.

He be engaged in research into the packaging of the new product line.
他从事于新产品系列包装的研究。

另外,get/be engaged to sb.与某人订婚追问

occupied with呢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-08
如果指忙于,,,,这两个都行,如果说;专心于,就用后者追问

OK

相似回答