pass by和pass on和pass away都译为逝去,三者之间有何区别?

如题所述

三者的释义和具体语境不同:

1、pass away的意思是:去世,死(委婉说法)

例句:I'm sorry to hear that your father passed away last night.

听到令尊昨晚去世的消息很难受。

2、pass by的意思是:通过,从旁边经过

例句:As they pass by, a piteous wailing is heard.

他们经过时,响起了令人哀怜的恸哭。

3、pass on 的意思是: 把…传给(下一代)

例句:This ring has been passed on in my family from mother to daughter.

在我家里,这个戒指是妈妈留给女儿的。

扩展资料:

与pass搭配的其他短语:

1、pass down 传下来,流传,使世代相传 ,一代一代传下去

例句:There should be some small warm and touch stories pass down from generation to generation in my perfect university.

在我理想中的大学,应当有一些温馨而动人的小故事被代代流传。

2、pass out 失去知觉,昏厥

例句:He consumed enough alcohol to make him pass out.

他喝了过多酒竟至昏迷不醒。

3、pass through 穿过,越过

例句:This soldier passed through many dangers.

这个士兵经历了许多危险。

4、pass the examination 通过考试

例句:Surely you could pass any examination. 

你确实能通过每门考试。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-01
pass by 路过 错过 (英文解释)
If you pass by something, you go past it or near it on your way to another place.
如果你passy by什么,就是说你去往另外一个地方的时候越过了它、或是从它近旁走过。

做为“去世”解得 pass on 和pass away 同义
第2个回答  2018-12-14
1是去世
2是通过
3是传给下一代
相似回答