文言文《荀子》中的“星坠木鸣,国人皆怨……是无世而不常有之”怎么翻译

1、翻译:

流星坠落地上,树木作响,国都里的人都很恐慌。说:这是什么?说:没什么。这是天地、自然界发生的变化,是自然界出现的特殊现象。国都的人认为它奇怪,以为灾难是可以理解的,可是害怕就不对了。太阳、月亮出现亏缺,刮风下雨不合时节,偶然出现流星坠落,这种现象没有哪个时代不曾经出现过。

2、原文:

星坠木鸣,国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之党见,是无世而不常有之。

3、出处:《荀子.天论》

扩展资料:

《荀子.天论》的主张:

荀子认为,社会的治乱在于人事而不在于天。基于这样的观点,荀子进一步提出了自然界中出现的种种异象如陨石、风雨、灾异等现象虽然罕见,但都是自然界正常的变化,只是很少出现罢了,这样的异象与人类社会并无直接的联系,他认为面对异常的自然现象,感到怪异是正常的但是畏惧它是没有必要的。

从承认自然界的客观性、规律性出发,荀子进一步发展了“天人有分”的传统观点,提出“天人相分”说。认为只要发挥自己的主观能动性,严格遵循客观规律,就能制天命而用,改造自然,利用自然,为人类造福。

相反,违背自然规律,任意妄为,就会带来祸殃。他既把天人区别开来,又把他们联系起来,一方面强调天人各有职分,互不相干;另一方面又主张人应该去认识和顺应天,认为人不是被动的受制于天,在天面前有其能动性。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
陨星坠落,林木怪呜,国人都十分恐惧.问:「这是怎麼回事呢 」我说:「这没有什麼.这不过是天地的变动,阴阳的变化,事物少出现的现象罢了!觉得奇怪,可以;感到畏惧,那就不对了.太阳,月亮有亏蚀的现象,风雨有不合时的情况,怪星偶然出现,这是没有那个世代不曾出现过的啊!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-07-21
星星坠落,树木悲鸣,人民怨声载道......这样无秩序的世界不常有啊!
相似回答