《君に届け》罗马音译歌词,好想告诉你,第一季主题曲

如题所述

日文与罗马音:优しい日溜まりに
ya sa shi i hi ta ma ri ni

チャイムがきれいする
cha i mu ga ki re i su ru

頬を抚でる风
ho ho e wo na de ru ka ze

息吹を深くなってく
yi bu ki wo hu ka ku na de ku

远回りの涙 名前つけた明日
to o ma wa ri no na mi da na ma e tsu ke ta a shi ta

かさなる见たいの到来
ka sa na ru mi ta i no tou ra i

あどけないこんな気持ちも
a do ke na i kon na ki mo chi

あしけ飞ぶほど笑い会えた日も
a shi ke to bu ho do wa ra i a e ta hi mo

大切に育てていけるように
tai se tsu ni so da te te yi ke ru you ni

途切れ途切れの时をこえて
to ki re to ki te no toki wo ko e te

たくさんの初めてをくれだ
ta ku san no ha ji me te wo ku re da

繋がて行け
tsu na ga te yi ke

届け
to do ke
【完整版中文歌词】不论是跟喜欢的人一起漫步的地方
还是那个时候看见的景色

不去回头 越过现今
我会和甚麼相遇呢?

只是停在那裏
只会问是甚麼意思
一定还不是个大人

现在看到的事物
现在相遇的人
在其中仅仅看著前方

给十年后的我

现在幸福吗?
还是正在悲伤的哭泣呢?

但是在你的身边
还有没有改变的事物
只是没有发现到
不是一直被守护著吗?

将感情放在度过的每一天中
仅仅只有在追赶著时间

那寄托在背上的 某人的梦
回过头来看的日子总有一天会到来吧

给十年后的我

现在正喜欢著谁呢?
还是说仍然没变
喜欢著那个人呢?

但是有一天
能否在爱那个不知道是谁的人之前
变的敢说喜欢自己呢?

所珍惜的那些人们
现在仍然还在吗?
还是已经离的老远
走向各自的路途了呢?

但是 重复像这样的相遇与别离之后
有比「现在的我」变的还要更棒吗?

给十年后的我

如果现在幸福的话
有回想起来那个时候的我的事情吗?

虽然在那裏的是因为艰辛的事情而哭泣的我

请把那些眼泪变成温柔的回忆吧
-----------------------中文歌词翻译----------------------
回家的路背对著夕阳
走在你稍微后面一点的地方

为了跟上长的高的你
脚步走得比平常的还要大

爬完这个坡道之后
分离的道路就在那不远的地方

你垂下头说「只剩一点点了」
脸也不看的向我伸出手来

恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉

不知道甚麼时候开始只看著你
有你在的话就能够笑出来
就连接触的手指所传来的心跳也全都恋慕著

在岔路放开了手
两个人背对著迈开步伐

猛然转头
你的身影已经消失在前方了

忘不了你所说的字句 你所描绘的事物 今天所看到的景色

但是不知为何如同思念一般的害怕
我长长的影子也仍然动摇著

恋上一般常见的幸福
那时候觉得会持续下去
无论是甚麼 初次的回忆就像不知道明天一样的存在著

明明无论何时都只看著你、为了你笑
但是随著时间的消逝
你的手放开了

恋上一般常见的幸福
现在回想起来仍然觉得温柔
回过头的话
仍然有那只手依旧在面前的感觉

背对著夕阳
伴随著长长的影子
现在独自一人爬著这个坡道
如果闭上眼睛的话
就会遇到寻找著某人的小时候的我
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答