既然“note”为及物动词,为什么它在下面这句话中能直接接介词“with”?即使是介词短语作状语也不行吧?

I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it.(半夜,我还拿着电筒来到花园里,满意地(同时惊奇地)发现那些蚂蚁还围着胶带团团转,无能为力。)——《新概念英语》

如果是及物动词加了with,说明with和后面跟的词一起做前面的状语,把它们分开看。不是所有动词后接介词都是和动词搭配,还有可能是介词短语做动词的状语。如果觉得我说的抽象可以把原句列出来,我再详细一点分析qwq追问

您好,原句为 I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it.(半夜,我还拿着电筒来到花园里,满意地(同时惊奇地)发现那些蚂蚁还围着胶带团团转,无能为力。)——《新概念英语》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-23
that the ants were... 这是跟在note之后的宾语从句,with satisfaction = contently 是一个状语,和note没有关系
相似回答