这句翻译的错误,she changed a new suit. 意思为换取衣服。不理解意思原句是:她要去赴宴,因此换上了一套新衣服。
错误的英文翻译为:as she was going to the dinner party, she changed a new suit.
解析里说change a siut是“换取衣服”的意思,错误。 不太理解,请解释。感激不尽
英语中有很多搭配,比如换(衣服)(中文是换,实际在英语中是穿),
可以用 put on(穿上); 还可以用 change into 意思是 换成(衣服)
英语和汉语的互译要根据其自身的语言习惯来翻译,而不能直译。