日语语法问题求解答~

问题1:日本には握手の习惯がないんですね。书上说名词简体否定是ではない,所以这里是省略では吗
问题2:バーゲン会场では,ついなんでも买いたくなります。这里たく是什么用法,不是形容词才这么变得嘛

1,ではない是“ です”的否定,意为“不是”,而你这句“握手の习惯がない--”的“がない”是“がある”的否定,意为“没有”。前项是判断句的否定形式,后项是存在句的否定形式,两者完全不同。
2,“---买いたくなります”、来自“买いたい+なる”,即前面“买いたい”是“想买”,加上“なる”(变得--)“买いたくなります”意为:“变得想买”(“形容词连用形+なる”是句型表达,表示自然的客观的变化结果)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-12
1.名词简体否定确实是ではない,而且では是不能省略的。但是这句话里面并没有涉及这个语法,这句话的语法是…がない,没有…。
2.…たい,想…。表示说话人欲实现某种行为的强烈愿望。活用形式与形容词相同。
第2个回答  2014-01-12
这是标日里课文和例句的句子是吧
第一句:习惯がない=习惯がありません
“。。。がありません”就是“。。。があります”的否定,至于“。。。があります”我想你应该知道是什么意思吧?就是“有...”
学到后面就会说到,ない是ありません的基本型

至于第二句:【动词ます型】+たい,表想干某事。たい的用法跟形容词一样,例如:话したくない(不想说)
第3个回答  2014-01-12
日本には握手の习惯がないんですね。书上说名词简体否定是ではない,所以这里是省略では吗
ではない是です的否定,与此句不是一回事。
问题2:バーゲン会场では,ついなんでも买いたくなります。这里たく是什么用法,不是形容词才这么变得嘛
买いたく 是 买いたい的连用形,たい就是按形容词的变化变形的。
第4个回答  2014-01-12
第一个问题,这里不是ではない的用法,意思是在日本没有握手的习惯。你可以理解为某地有某物。句型某地+には----某物がある 否定某地 には----某物がない。比方说桌子上有本书。就是机の上には本がある。
第二个意思是想买,买う是买的意思对吧、买いたい就是想买, 买いたくなります就是让人想买或者变得想买的意思。
第5个回答  2014-01-12
习惯がないん 这里有が 表示没有这个习惯 你说的意思是不是 前者是does not exist 后者ではない是is not
第二个表示想要,动词后面加的。意思想要买
相似回答