欢迎来到中国英语怎么写

如题所述

Welcome to China.

例句:

Welcome to China, welcome to Beijing.

欢迎来到中国,欢迎到北京来。

Welcome的用法

1、释义

vt. 欢迎

adj. 受欢迎的

n. 欢迎

int. 欢迎(客人来访或新成员的加入)

2、例句

1)用作及物动词S+~+ n./pron.

She welcomed us warmly in the reception room.

她在会客室里热情地接待了我们。

2)用作宾补动词S+~+ n./pron. +to- v

He welcomed you to enjoy his hospitality.

他很高兴对你的招待。

扩展资料

address,greet,salute,hail,welcome

这些动词均有“欢迎、致敬,致意,招呼”之意。

address侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。

greet常指友好而热诚地欢迎。

salute正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。

hail主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。

welcome多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-14

”欢迎来到中国“的英语翻译是“Welcome to China”。

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。

二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

英语:

1、英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。

2、英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。

3、该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

4、英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。

5、中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。

以上内容参考:百度百科-英语

以上内容参考:百度百科-翻译

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-04
Welcome to China.
欢迎来到中国本回答被网友采纳
第3个回答  2017-02-24
welcome to china!
第4个回答  2017-02-24
Welcome to China.
相似回答