2个英语翻译问题,请教网友指点谢谢啊

So you’ve been thinking that people in the good ol’ U.S. of A.
我不知道这里的in the good ol' us
还有of A是什么意思。。

The U.S. didn’t place in the top 10 for any category except GDP (we’re No. 8).
这里的we're No.8指的是什么啊,GDP?美国不可能是排在第八吧我去

"good ol'" 是 "good old" 的俚语。没有一个直接的翻译,但像是把美国比拟成人,然后形容为'好老伙计’(good old chap)的感觉。

U.S. of A. - United States of America - 美国
GDP - Gross Demostic Product - 国内生产总值

we're No.8 应该是指写文章的作者所属的国家的排名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜