赠人玫瑰,手有余香的英语怎么说?

如题所述

“赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:"Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."

部分单词解释:

1、gift

英 [gɪft]  美 [ɡɪft] 

n.赠品,礼物; 天赋; 赠送; 天资

vt.赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予

复数: gifts

2、rose

英 [rəʊz]  美 [roʊz] 

n.玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒

adj.玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的; 带有玫瑰香味的

vt.使成玫瑰色,使(面颊)发红; 使有玫瑰香味;

v.起义( rise的过去式); 升起; (数量)增加; 休会

复数: roses

3、linger

英 [ˈlɪŋgə(r)]  美 [ˈlɪŋɡɚ] 

vi.逗留,徘徊; 缓慢消失;

过去式: lingered 过去分词: lingered 

现在分词: lingering 第三人称单数: lingers

4、fragrance

英 [ˈfreɪgrəns]  美 [ˈfreɪgrəns] 

n.芳香,芬芳; 浓馥,香气; 香水,常用于广告语;

复数: fragrances

扩展资料

同义表达:Roses given, fragrance in hand./The roses in her hand,the flavor in mine.

相关帮助别人的谚语翻译:

1、老吾老以及人之老。

Old my old, and people's old.

2、病人之病,忧人之忧。

The disease of the patient is worried by the people.

3、帮人帮到底,送人送到家。

Help the people to the end and send them to their homes.

4、最好的满足,是给他人的帮助。

The best satisfaction is to help others.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答