法语欢迎你怎么说

我们公司将会来一批法国客人来参观,上司让我做个欢迎的ppt。我想在标题上写个欢迎词法语的。例如you are welcome的意思。希望大家帮帮忙,还有最好能将大小写格式也一起考虑进去,是用来做标题的。
Accueillir Favorablement Les Hôtes Distingués对吗?

Bienvenue

语法:

1、Cela signifie "bienvenue", ce qui peut signifier accueillir quelqu'un, mais aussi réagir à quelque chose. L'extension peut signifier "être heureux ou satisfait de quelque chose", "être prêt à accepter, espérer avoir", etc意思是“欢迎”,可以表示欢迎某人,也可表示对某事物作出的反应,引申可表示“对某事物感到愉快或满意”“乐于接受,希望有”等。

2、Les verbes transitifs, avec des noms, des pronoms ou des gérondins comme objets, peuvent également être utilisés comme verbes infinitifs en tant qu'objet composé du complément. Peut être utilisé pour les structures passives.及物动词,接名词、代词或动名词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。

扩展资料

用法:

1、Lorsqu'un nom est utilisé en tant qu'objet, le gérondif peut ajouter un nom ou un possessif ou une frénésie d'un pronom pour représenter son sujet logique接动名词作宾语时,该动名词可加名词或代词的所有格或宾格表示其逻辑主体。

2、Utilisé comme adjectif signifie "populaire, agréable", désigne une activité psychologique, signifie un accueil invisible, est un état continu et peut être utilisé comme attribut ou expression dans une phrase.用作形容词的意思是“受欢迎的,令人愉快的”,指心理活动,表示无形的欢迎,是持续的状态,在句中可用作定语或表语。

3、Utilisé comme nom signifie "bienvenue, saluer", faisant référence à une salutation cordiale ou chaleureuse, à une réception ou à une hospitalité, un comportement bienvenu, peut être utilisé comme nom comptable, peut également être utilisé comme nom inviolable用作名词的意思是“欢迎,迎接”,指亲切或热情的招呼、接待或招待,表示欢迎的行为,可用作可数名词,也可用作不可数名词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-24

“欢迎你”译成法语为:“Sois le bienvenu”。

口语里面说欢迎就是Bienvenue,等同于英语中的Welcome,通常连在一起用。比如“欢迎来中国”就是 Bienvenue à Chine!

Bienvenue chez XXX! "欢迎来XXX公司!"  相当于Welcome to XXX! XXX直接用公司名称代替, 法国人一般不习惯用Welcome to our company。

Bienvenue à Nos Hôtes Distingués! "欢迎我们尊贵的客人!"   这个不是很常用, 但是很能表现中国人对客人的尊重。

而如果书面比较正式的说“欢迎你们”则可以用:“Soyez les bienvenus!”来作为ppt标题。

扩展资料:

相关短语

1、欢迎光临 bienvenuebienvenulégende

2、欢迎你们 Sois le bienvenu.

3、备受欢迎 être reçu(ou accueilli)chaleureusemen

4、鼓掌欢迎 saluer par des applaudissements

双语例句

1、本公司将以最热情的态度欢迎你的光临。

La société sera la plus chaleureuse bienvenue à l'attitude de votre visite. 

2、喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你!

Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu!

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-25
Accueillir是“接待,迎接”的意思。
口语里面说欢迎就是Bienvenue,等同于英语中的Welcome。比如“欢迎来中国”就是 Bienvenue à Chine!

而如果书面比较正式的说“欢迎你们”则可以用:“Soyez les bienvenus!”来作为ppt标题。

保证没问题的!当然直接打个“Bienvenue”也行,不过没那么地道了。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-05-08
bienvenue "欢迎", 通常连在一起用. 可以有如下用法:

1)Bienvenue chez XXX! "欢迎来XXX公司!"
相当于Welcome to XXX! XXX直接用公司名称代替, 法国人一般不习惯用Welcome to our company.

2)Bienvenue à Nos Hôtes Distingués! "欢迎我们尊贵的客人!"
从字典上查来的. 这个不是很常用, 但是很能表现中国人对客人的尊重.
第4个回答  2008-05-08
you are welcome这是别客气的意思,你英文够差。
英文应该是:welcome to XX地
法语等着高人进来吧。
相似回答