日语书写时,什么情况下写假名,什么情况下写汉字,什么时候用平假名,什么时候用片假名罗马字和汉字等?

如题所述

第1个回答  2013-03-24
日本文部科学省(简称:文科省)不定期发布《当用汉字表》。
属于当用汉字表内的汉字应当使用汉字;此外的汉字只能使用其平假名;特殊词汇意思,如表示独一无二的名称的词,也可以使用对应的片假名。教科书和公共媒体必须遵循上述规定的原则。
但是,因为《当用汉字表》是不定期(大约10年)更新的,因此很多社会人士仍然沿用自己学生时代当年的使用习惯而“误用”汉字、假名的情况比比皆是的。

罗马字不是日语中的文字,只是便于发音的辅助性的表记符号之一种,文科省没有特别规范它。随着国际化的现实社会发展,哪国人都会不知不觉地使用一些罗马字来辅助表达的吧,这点是世界通用的习惯。本回答被提问者和网友采纳
相似回答