求一初中文言文翻译!在线等候

(乙文)赵将廉颇之后嗣廉范①,任云中郡守。一日,会匈奴大入塞,故事②虏人③过五千,移文④旁郡。吏欲传檄⑤求救,范不听,自率士卒拒之。虏众盛而范兵不敌。会日暮,令军士各交缚⑥两炬三头热火⑦,营中星列⑧。虏遥望火多,谓汉兵救至,大惊。待旦⑨将退,范乃令军中褥食⑩,晨往赴之。俄而,斩首数百级,虏自相践踏,死者千余人。虏由此不敢复向云中。
『注释』:①廉范:廉颇的后代。 ②故事:按旧例。 ③虏:敌人。 ④移文:发文书。 ⑤传檄:发出紧急公文。 ⑥交缚:交叉缚扎。 ⑦热火:点火。 ⑧星列:象星一样布满。 ⑨待旦:等到天亮。 ⑩褥食:在睡垫上把早饭吃了。

求翻译!~快!·

赵国大将廉颇的后代廉范,担任云中郡的长官.一天,赶上匈奴大举入侵边塞地区,按旧例敌人有5000多个,发文书给旁边的郡城.长官想要发出紧急公文寻求帮助,廉范不听从,亲自带领士兵迎敌.敌人多,廉范的士兵少,战败了.到了傍晚,命令士兵军官交叉缚扎,两个木棍在三头点过,军营中象星一样布满火.敌人远远看见这么多火,认为是汉朝的援军到了,非常吃惊.等到天亮,竟要撤退,廉范命令士兵在睡垫上把早饭吃了。早晨出营.不一会,杀了数百个匈奴人,敌人自相残杀,死的人好几千.敌人从此不敢再入侵中原

参考资料:累死我了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答