三部国产古装剧风靡中国,成为最受欢迎的经典剧。它们都在海外广泛传播。这三部古装剧分别是宫《甄嬛传》《琅琊榜》和《陈情令》。
“甄嬛传”在内地掀起了一股收视率热潮美版“甄嬛传”后来也登上了全球最大的付费视频网站 Netflix。据央广网消息,该网站最初的评分系统显示, Netflix美国站为2.5星,加拿大站为1星。
从IMDB10的评分来看,《甄嬛传》的评分飙升至8.5,专业人士指出,评分结构大致是这样的:美国本土观众评分仅为24分,非美国本土观众评分为136分,占总评分的85%,看起来,美国观众对《甄嬛传》的认可程度并不高。
2019年,国内暑期档网络剧《陈情令》一经上映便在国内掀起了收视狂潮,截止到11月份,《陈情令》的豆瓣评分已高达65万,成为豆瓣历史上评分最高的剧集,超过此前广受好评的经典剧集《琅琊榜》(35.6万),热度的确显得异常高涨。
“陈情令”随后又被搬上 YouTube,单集播放量突破190万成为海外 Twitter热搜榜上围绕该剧相关话题的热门话题,同时在国外评分网站 Mydramalist上也成为亚洲评分第一的中国电视剧。
将《甄嬛传》剪辑成6集,打上“美版”标签,登入 Netflix,而《陈情令》则直接登入 YouTube。六部小说虽能表现甄嬛传中的人物冲突,但失去了原作的伏笔与韵味。“陈情令”没有做任何删减,50集原封不动地搬到 YouTube上,网友们可以在剧中展开的故事情节中感受到中国美丽的风景和含蓄的文化之美。
“陈情令”以仙侠为主,其修真、玄幻等元素体现了中国道家文化;“甄嬛传”以宫斗为主,其权谋、斗争、妃嫔等元素体现了清朝皇室后宫的复杂与残酷。而更为正统的《甄嬛传》,其精湛的服化道,台词中富于寓意的诗句,明与暗交织的复杂情节,更是该剧的亮点。
在欧美观众中,《陈情令》之所以受到青睐,很大程度上是因为其题我国仙侠玄幻类小说在欧美大行其道,一个名为 Wuxiaworld的粉丝自创了中国网文更新网站。该网站日访问量超过百万,点击率超过5亿,仙侠题材的热播也为《陈情令》在欧美的热销铺平了道路。
《琅琊榜》54集,以平反冤案,扶植明君,开元盛世的宏大叙事为主线,再穿插国仇家恨,字幕组还别出心裁地把片名改成了 The Rankings of Langya,直译后更是提升了 Nirvana in Fire的气势(译名《浴火重生》或《凤凰涅盘》),便于外国网民理解和接受。
通过对国外三大国产古装剧作的比较,可以看出,电视剧在对外输出的过程中,必须自觉实践互联网思维而互联网思维的核心是用户至上,只有真正了解用户的信息、文化需求,有针对性地创作和生产符合其需要的文艺产品,才有可能被彼此接受,收到良好的传播效果。