求将一句中文翻译成英文,不要用网上搜的、翻译的,那些都不准,求个真正懂外语的来,谢谢了!

请将“我们是吃人的狼,没有人敢与我们为敌”(不要什么我们吃狼、杀死敌人之类的无厘头翻译哦)和“天狼社”(别翻译成天狼星或者天狼俱乐部哦)翻译成英文,记得不要从网上随便找一家网站翻译哦,我要的是正确的英文,谢谢喽~

We are carnivorous wolves, and no one dares to be our enemy.
Heaven Wolf Group
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-09
用排比句可以加强语气。“嗜血的”比“吃人的”意义更强烈。

我们是嗜血的狼,我们是无敌的狼!
We are bloodthirsty Wolves, we are unbeatable wolves!

天狼社
Sky Wolves Team追问

喂。。。我就是要这句话的翻译而已。。。不是要让人设计啊。。。= =

追答

喊什么?!就你那点破水平,还不让人修改?能有我给你修改是你的福气!什么heaven wolf?天堂里面的狼会吃人吗?而且一个group的狼群也不是单数,是wolves,白痴,说了你也不懂!你这种人见多了,什么都不懂,到这里来求教,还摆出一副自以为是的样子。既然这么懂,来这里求人干什么?莫名其妙!

第2个回答  2013-07-09
We are wolves who eat human beings,no one dare to fight against us.
第3个回答  2013-07-09
We are the wolves who eat humans and no one dares to claim as our enemy.
天狼社:Order of Sky Wolf 这是参照哈利波特凤凰社的 翻译 Order of Phenix
第4个回答  2013-07-09
We are the wolves who eat humans for food,no one dare to be against with us.
第5个回答  2013-07-09
We are the wolf which eat people ,no person could fight with us .
相似回答