77问答网
所有问题
《钢铁是怎样炼成的》谁翻译的好?哪个版本好?
想看《钢铁是怎样炼成的》,但不知道谁翻译的好,谢谢各位。
举报该问题
推荐答案 2013-07-03
《钢铁是怎样炼成的》
作者:[苏联]尼?
奥斯特洛夫斯基
译者:梅益
出版社:
人民文学出版社
最好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/I3W88vNp8.html
其他回答
第1个回答 2013-07-03
上海译文出版社的
相似回答
《钢铁是怎样炼成的》哪个
译本最
好?
答:
人民文学出版社,
梅益的最好
,无论是从印刷质量,字体和纸张的视觉舒适度,还是从翻译的水平上来看,这个都是最好的选择。早在1942年我国著名的翻译家梅益先生就从英文版移译过该书,建国后人民文学出版社翻译家刘辽逸先生根据苏联国家文学出版社一九四九年版本进行了校勘和增补。一九五八年,梅益先生又根...
保尔柯察金的书
哪个
译本最好
答:
《钢铁是怎样炼成的》作者:[前苏联]
奥斯特洛夫斯基版本推荐:梅益译
,人民文学出版社版推荐理由:推荐这本书恐怕已不需要什么理由了,主人公保尔永不屈服的斗争精神鼓舞了一代又一代的年轻人。奥斯特洛夫斯基精神也由此成为了一种时代的精神。其作品语言风格多变,被广大的男生女生亲切地称为“文字女巫”,...
《钢铁是怎样炼成的》的翻译版本哪个好?
答:
梅益翻译版本比较好
。《钢铁是怎样炼成的》是前苏联作家尼古拉·奥斯特洛夫斯基所著的一部长篇小说,于1933年写成。小说通过记叙保尔·柯察金的成长道路告诉人们,一个人只有在革命的艰难困苦中战胜敌人也战胜自己,只有在把自己的追求和祖国、人民的利益联系在一起的时候,才会创造出奇迹,才会成长为钢铁战士...
(
钢铁是怎样炼成的
)一书为什么有这么多主编?该看谁的才是正版
的?
答:
一般来说,最推荐的是人民文学出版社的
《钢铁是怎样炼成的》
译者:梅益。当时在图书馆选择的时候翻过好几个
版本
的译著,无论是从印刷质量,字体和纸张的视觉舒适度,还是从
翻译的
水平上来看,这个都是最好的选择。漓江出版社的版本,据说是内容补充了少量原先被删减的内容,比如保尔的爱情心路等等。不过...
钢铁是怎样炼成的
是
谁翻译的
答:
国内有几十个
翻译版本
。 梅益、傅雷、张海迪都有翻译过。公认最好的译本是梅益的。1942年梅益将
《钢铁是怎样炼成的》
根据英文
版翻译
成中文,之后从1952年至1995年的44年间,一共印刷出版57次,发行250万册。
钢铁是怎样炼成的
人教版和北京燕山出版社
哪个更好
答:
人教
版好
。1、印刷质量好:
钢铁是怎样炼成的
人教版无论是从印刷的纸张,还是字体和纸张的视觉舒适度都很好;而钢铁是怎样炼成的北京燕山出版社的纸张有点粗糙,不光滑。2、翻译水平高:钢铁是怎样炼成的人教版
翻译的
句子通顺,详细;而钢铁是怎样炼成的北京燕山出版社翻译的不太详细。
《钢铁是怎样炼成的》
八年级下册译本选梅益一
的好
还是选周露的
答:
梅益一的译本把
钢铁炼成的
过程描述得淋漓尽致,用词准确,语言流畅,能够让读者深入理解原文的内涵,从而获得更多的知识。相比之下,周露的译本虽然也有一定的水平,但是把原文的意义和精髓表达出来的不够准确,不能让读者完全理解原文的内涵,因此,梅益一的译本更适合八年级下册使用。
大家正在搜
钢铁是怎样炼成的哪个翻译版本好
钢铁是怎样炼成的翻译的好
翻译钢铁是怎样炼成的
钢铁是怎样炼成的译版
钢铁是怎样炼成的吴兴勇译本
苏菲的世界哪个版本翻译的好
钢铁是怎样炼成的好句
傅雷家书哪个版本翻译的好
简爱哪个版本翻译的好
相关问题
《钢铁是怎样炼成的》哪种翻译版本比较好?
钢铁是怎样炼成的哪个译本好
钢铁是怎样炼成的哪家出版社翻译的最好
钢铁是怎样炼成的 这本书谁翻译的版本最权威?
哪个版本的《钢铁是怎样炼成的》最好呢?
钢铁是怎样炼成的谁翻译的最好
钢铁是怎样炼成的是哪个出版社的?
《钢铁是怎样炼成的》哪个版本好呢?