第1个回答 2008-06-14
Il pleut des cordes, à qui confierait-on des souffrances
注解:大雨滂沱, 意思应该是雨很大吧,所以正好用Il pleut des cordes
Qui reste avec moi, pour apaiser ces douleurs
注解:与其用oublier,不如用apaiser更形象化, 至于ces douleurs,虽然都是"痛", 但最好两句话不要用同一个单词说, 换一个近意词会更好.
J'attends sous la pluie, pour mon amour
Mon chéri, sois heureux/ Ma chérie, sois heureuse
注解:对方是男的用第一句, 是女的用第二句.
第2个回答 2008-06-14
La pluie descent, je dois dire mes souffrances à qui
Qui va rester avec moi, pour oublier ces souffrances
J'attends sous la pluie, pour mon amoureuse
Ma chère, tu doit être heureuse
第3个回答 2008-06-21
Il pleut des cordes, qui racontent l'histoire de la douleur.
Qui avec moi, oublier la douleur !
J'attends sous la pluie,Il pleut des cordes, comme je l'ai aimez le peuple.
Chers vous, d'être très heureux.