不是saloba,是saraba。さらばだ。
さらば 【さらば】 【saraba】
【接续】
那么,那样的话。(それならば。それでは。)
さらば行こう。/那就走吧。
【感】
再见,再会。(人と别れる时の挨拶(あいさつ)の言叶。さようなら。)
さらばじゃ。/别了!
さらばふるさと。/再见吧,故乡!
____________________________
さようなら 【さようなら】 【sayounara】
【感·接续】
(1)再见。再会。〔あいさつ。〕
别れるときの挨拶(アイサツ)の言叶。さよなら。/分别时说的寒暄语。再见。
みなさん,さようなら。/诸位,再见!
では,あしたまでさようなら。/那么,明天见!
(2)告别,离开。〔わかれる。〕
区别嘛,さよなら属于日常常用语,さらば稍带感情色彩,文艺一些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考