日语再见有两个发音?

一个发音是大家熟悉的sayonara,还有我经常在动漫里听到的salobada。两个发音有什么区别吗?

不是saloba,是saraba。さらばだ。
さらば 【さらば】 【saraba】
【接续】
那么,那样的话。(それならば。それでは。)
  さらば行こう。/那就走吧。

【感】
再见,再会。(人と别れる时の挨拶(あいさつ)の言叶。さようなら。)
  さらばじゃ。/别了!
  さらばふるさと。/再见吧,故乡!
____________________________

さようなら 【さようなら】 【sayounara】
【感·接续】
(1)再见。再会。〔あいさつ。〕
  别れるときの挨拶(アイサツ)の言叶。さよなら。/分别时说的寒暄语。再见。
  みなさん,さようなら。/诸位,再见!
  では,あしたまでさようなら。/那么,明天见!
(2)告别,离开。〔わかれる。〕

  

区别嘛,さよなら属于日常常用语,さらば稍带感情色彩,文艺一些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-05
有很多说法的,就你中文 再见,明儿见,再会,拜拜 一类的

假名不打了,有

sayonara,sarabada,jyana,madaashida等等
第2个回答  2013-07-05
さらば和さようなら吧
第3个回答  2013-07-05
可能是“去るばだ”
第4个回答  2013-07-05
さようなら吧
相似回答