比如cos,虽然英文是cosine,但我觉得它既然写成了cos,就该读“扣斯”而不是“扣赛恩”,就好像我们称质量为“艾穆”而不是“麦斯”一样…请问这样对吗?我看好多台湾人配音的电视剧都念“扣斯”,而台湾人发音一般都比较正确,比如称在斜塔上扔铁球的那个为嘎利略而不是加利略,人家本来就叫Galilei…