陪伴是最长久的告白。 用正确的英语语法翻译出来

如题所述

1、翻译:Company is the longest confession of love

2、例句:

(1)陪伴是最长情的告白,厮守是最长久的答案,

Company is the most long love, forever is the most lasting answer。

(2)陪伴一生是最深情的告白。

To accompany lifetime is the deepest confession of love.

(3)陪伴一生象徵著永恒的爱的表白。

To accompany lifetime symbolizes a confession with eternal of love.

(4)我爱你成为日常生活中

I love thee to the level of everydays

(5)在死后我将会更加的深爱著你。

I shall but love thee better after death.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-05

1、翻译:Company is the longest confession of love

2、例句:

(1)陪伴是最长情的告白,厮守是最长久的答案,

Company is the most long love, forever is the most lasting answer。

(2)陪伴一生是最深情的告白。

To accompany lifetime is the deepest confession of love.

(3)陪伴一生象徵著永恒的爱的表白。

To accompany lifetime symbolizes a confession with eternal of love.

(4)我爱你成为日常生活中

I love thee to the level of everydays

(5)在死后我将会更加的深爱著你。

I shall but love thee better after death.

本回答被网友采纳
第2个回答  2015-07-01
To accompany lifetime is the deepest confession of love.
陪伴一生是最深情的告白。

To accompany lifetime symbolizes a confession with eternal of love.
陪伴一生象徵著永恒的爱的表白。
第3个回答  2015-07-01
Accompany is one of the most beautiful love本回答被提问者采纳
第4个回答  2015-07-01
这个只能意译
accompany is the best confession
相似回答