鲁鲁修第一季ED2【马赛克碎片】的罗马发音

日文也要

反叛的鲁路修ED2 细工镶嵌的碎片
モザイクカケラ
BY:SunSet Swish[石田顺三 (piano),佐伯大介 (Vocal),冨田勇树 (guiter)]
作词:石田顺三
作曲:石田顺三
编曲:坂本昌之、SunSet Swish
歌:SunSet Swish

モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと别れも

こんなはずじゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらない空回り
意味も无く缲り返し

モザイクカケラ 拾い集めてた 「上手く生きる为の术」
歪なソレが美しく见えたんだ
强がりながら 踬きながら选び抜いた道の上で
剥がれ落ちては 埋まらないカケラ

それぞれの意地を敷き诘めた世界
谁にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる

モザイクカケラ 様々な色や形に魅せられながら
望み过ぎてた 「若気の至り」 よ
心の隙间 爱のセメントを信じては流し込んで
决して溶け合うことのないカケラ

コントラストが绮丽だから 逆に凸凹でいい
なんとなく顺番を待ってないで 自分なりの答えを见つけよう

モザイクカケラ 鲜やかに映す过去の嘘も过ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ进んじゃいない
もう一度梦を拾い集めてみよう
モザイクカケラ ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた 出逢いと别れも

-----------------------------------------------------罗马拼音------------------------------------------------
Mozaiku* kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anataga kureta deai to wakare mo

Konna hazu ja nai sou omotte nemuri
Mezamereba itsumo no kawaranai
Imi mo naku kurikaeshi

Mozaiku kakera hiroi atsumeteta "Umaku ikiru tame no sube"
Ibitsuna sore ga utsukushiku mietan da
Tsuyogarinagara tsumazukinagara erabinuita michi no ue de
Hagare ochite wa umaranai kakera

Sorezore no iji wo shikitsumeta sekai
Dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu nano ni
Irodori wo ki ni shiteru

Mozaiku kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
Nozomi sugiteta "Wakage no itari" yo
Kokoro no sukima ai no semento wo shinjite wa nagashikonde
Keshite tokeau koto no nai kakera

Kontorasuto* ga kirei dakara gyaku ni dekoboko de ii
Nantonaku junban wo matte nai de jibun nari no kotae wo mitsukeyou

Mozaiku kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
Keshite shimaitai to omoeba omou hodo
Furikaereba soko ni aru sutaato-rain* mada susunja inai
Mou ichido yume wo hiroi atsumete miyou
Mozaiku kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo

-------------------------翻译------------------------------------
将细工镶嵌的星星碎片
逐一接连合并描绘
你所给予的相遇别离

原本不应如此
我虽如此默念
可苏醒后却仍然如常的空忙
毫无意义的重复轮回

自觉细工镶嵌的星星碎片
集结制成的[好好生存的手段]
虽然歪曲却如此美丽
即便跌倒亦逞强选择的道路上
散落着无法掩埋的星星碎片

在被众人意志覆盖的世界里
应有着不能让给任何人的东西
可我却被色彩吸引注意

被细工镶嵌的星星碎片
那绚华行色摄去心魂
同时祈望着能到达[朝气的顶点]
心之间隙流入爱的黏着剂
可碎片亦不会相互交融

正因相形差异如此绚丽
因此凹凸不平反而美妙
不要无意识的等待轮班
去寻找属于自己的答案

想要消抹细工镶嵌的星星碎片
鲜明映出的往昔那谎言与过错
如此渴望的坐立不安
回首望去
惊觉仍处于起跑线上只步未行
想要再次尝试拾起梦想
将细工镶嵌的星星碎片
逐一连接合并描绘
你所给予的相遇别离

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/27131772.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-06
应该是这个吧?一直看惯日文的,《马赛克碎片》呆了一下,再看看片假名,果是这个吧。不过没有翻罗马发音的。

モザイクカケラ 『Code Geass-叛逆的鲁鲁修』

作词:石田顺三
作曲:石田顺三
编曲:坂本昌之 / SunSet Swish
歌:SunSet Swish

モザイクカケラ
ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた
出逢いと别れも
こんなはずじゃない
そう思って眠り
目覚めればいつもの
変わらない空回り
意味も无く缲り返し
モザイクカケラ
拾い集めてた
『上手く生きる为の术』
歪なソレが美しく见えたんだ
强がりながら
踬きながら选び抜いた道の上で
剥がれ落ちては
埋まらないカケラ

それぞれの意地を敷き诘めた世界
谁にも譲れないモノがあるはずなのに
色取りを気にしてる
モザイクカケラ
様々な色や形に魅せられながら
望み过ぎてた
『若気の至り』 よ
心の隙间 爱のセメントを信じては流し込んで
决して溶け合うことのないカケラ

コントラストが绮丽だから
逆に凸凹でいい
なんとなく顺番を待ってないで
自分なりの答えを见つけよう
モザイクカケラ
鲜やかに映す过去の嘘も过ちも
消してしまいたいと想えば想うほど
振り返ればそこにあるスタートライン未だ进んじゃいない
もう一度梦を拾い集めてみよう
モザイクカケラ
ひとつひとつ繋ぎ合わせて描いてゆく
あなたがくれた
出逢いと别れも

THE END
第2个回答  2009-06-06
mo za yi ku ka ke ra
モザイクカケラ
相似回答