皎皎云间月,灼灼叶中华的翻译

如题所述

日暮天无云,春风扇微和。
佳人美清夜,达曙酣且歌。
歌竟长太息,持此感人多。
皎皎云间月,灼灼月中华。
岂无一时好,不久当如何。 ( 陶渊明《拟古》)
云间之月皎洁明亮,绿叶丛中繁花似锦。当时又怎么没有很美好呢,但不久之后云遮于月,花葬于叶之时又当如何呢?
个人感悟:日暮天边无云,春风粉扇轻摇。日落,月升,星满天。有佳人陪坐使夜都变的美好,直到通宵达旦也难歇息。一种充实和满足溢出了身体,今日太过美好,美好的有些虚幻,似是拥有一切能够拥有的东西,美好的让人慵懒,似是醉了,醉的太久就疲惫了。开始怀疑人生了,我还能拥有什么,这样的日子还能有多久?何时能让自己不沉溺于虚幻,何时能让自己不太看重这瞬间便会凋零的东西,何时能欣赏永久点的真实,何时能拥有一份超脱的淡然?
是否该看清点急躁的浮华,体味真实的人生?人生可以幸福的很简单,淡然的很快乐。月下,星闪,伊人瞳;花前,花舞,伊人眸。早晨随意的出门,与她道一声早安,晚上,伴着晚霞,与她相约在今晚的星空下;他和她是不是可以不追求短暂的快乐,去拥有可以持续一辈子而不感觉厌倦的生活呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-08
云彩中的月很明亮,叶子中间的花很鲜艳。
第2个回答  2009-06-08
叶中华是新牌子烟吗?
相似回答