“士大(dà)夫”还是“士大(dài)夫”?

老师讲课时念“士大(dà)夫”
但百家讲坛易中天教授念“士大(dài)夫”
请问易老师念对了还是我们老师念对了?

"大夫"(dà)是西周以后诸侯国的官名,有封地甚至世袭.后来"大夫""(dà)泛指有官阶层,故有"士大夫"之称,即古之所谓上流社会阶层,读音应为(dà).
大读(dài)时皆用于口语,如大夫(dài)是对医生的口语叫法,大王(dài)是对强盗首领的口语叫法.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-08-08
古音da和dai都是一个,念dai,随着时间的发展这两个音分开了,按照现在的标准念da。
第2个回答  2006-08-08
易中天老师,你也看啊,我也很喜欢他啊
他有期专访节目,他自己也说了,有时候有些字也有些音误,希望我们能包涵
其实是士大(da4)夫,字典,书本都有介绍
第3个回答  2006-08-07
士大(dà)夫,是官名,应该没错
第4个回答  2019-10-14
我们历史老师读dài语文老师读dà可能角度不同,我自己是觉得官名要读dà的
相似回答