一首日文歌曲翻唱,其中有句歌曲是;是不是有个人喜欢在我耳边大声说话

如题所述

东京食尸鬼OP . unravel--凛として时雨 原日文版的

教えてよ
o shi e te yo
告诉我

教えてよ
o shi e te yo
告诉我

その仕组を
sono si ku mi wo
它是什么

——

仆の中に 谁かいるの?
bo ku no na ka ni da le ka i ru no
是谁在我的体内

壊れた
ko wa re ta
坏掉了

壊れたよ
ko wa re ta yo
坏掉了

この世界で
ko no se ka i de
这个世界

君が笑う
ki mi ga wa ra u
你在笑

何も见えずに
na ni mo mi e zu ni
我却什么也看不到

壊れた仆なんてさ
ko wa re ta bo ku na n te sa
我这样的就坏掉吧

息を止めて
i ki wo to me te
停止呼吸

ほどけない
ho do ke na i
解不开

もうほどけないよ
mo u ho do ke na i yo
已经什么都不明白了

真実さえ
shi n ji tsu sa e
连真相也

freeze
被冻结

壊せる
ko wa se ru
快要坏掉

壊せない
ko wa se na i
不能坏掉

狂える
ku ru e ru
快要疯掉

狂えない
ku ru e na i
不能疯掉

あなたを 见つけて
a na ta wo mi tsu ke te
寻找着你

揺れた
yu re ta
我站在这里

歪んだ世界に立った仆は
yu ka n da se ka i ni ta tta bo ku ha(wa)
我站在这动荡扭曲的世界里

透き通って见えなくなって
su ki to tte mi e na ku na te
透过间隙渐渐什么都看不清

见つけないで
mi tsu ke na i de
找不到

仆のことを
bo ku no ko to wo
自我

见つめないで
mi tsu me na i de
不要注视我

谁かが描いた世界の中で
da re ka ga e ga i ta se ka i no na ka de
在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤つけたくはないよ
a na ta wo ki tsu ke ta ku ha(wa) na i yo
不想伤害你

覚えてて 仆のことを
o bo e te te bo ku no ko to wo
请记住我的存在

鲜やかなまま
a za ya ka na ma ma
这样鲜活的存在

以上是日文版的

你发的这个链接的 是米米MiYana 中文翻唱

歌名:《Unravel》-《东京食尸鬼》op
作曲:TK
填词:lnine=小九
歌词:
我想要看的
想要看的
真的 是真相吗

我被迫吞下的
命运捉弄之果
在内脏之中
吸食血液
悄悄勒紧了我

如果捂上双眼
能否当做是梦

颤抖的手 翻开扑克牌
占卜什么结果
容身之处 咖啡香气飘动
就算只剩夹缝

freeze
安静的我 疯狂的我
挣扎的我 窒息的我
崩坏的我 哪个是我

反色后
固定黑白成模糊的灰
坠落地面是唾液还是泪
血液凝固后成冷漠的尖锥
用尸骨点缀

分崩离析的世界伸出(了)利爪
生为人型的野兽们祈求(被)拯救
神明是摆设
那就成为恶魔

我早无处可躲

睁大双眼 不能流泪
扭曲四肢 不能后退
被迫去追 不能颓废
咬紧牙关 不能后悔

被吞没的 腐烂的我
迷失的我 仅剩的我
被饥饿啃噬 千疮百孔

Unravel ghoul

虚伪的象 逐层剥落
眼球转动 手足无措
是谁的错 谁都没错
该怎么做 镜子之中

安静的我 疯狂的我
挣扎的我 窒息的我
崩坏的我 我失去了自我

反色后
固定黑白成模糊的灰
坠落地面是唾液还是泪
血液凝固后成冷漠的尖锥
用尸骨点缀

分崩离析的世界伸出(了)利爪
生为人型的野兽们祈求(被)拯救
神明是摆设
那就成为恶魔

躲藏在面具后
刻意的冷漠
滋长的脆弱
无尽的折磨
注定的堕落

狂妄的利齿藏起了悲伤
却仍无法保护好残余的善良
撕开每个谎
企图接近真相

想要看的
想要看的
我终于看清了
这破碎的世界

以上歌词是贴吧里找到的 发帖很辛苦以下是
原链接 http://tieba.baidu.com/p/3299656191
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-04
男儿当入樽的主题曲吧?追问

我看一下

不是哎

追答

不是吗?有几首喔!都听了吗?

追问

m.v.qq.com/cover/y/yepmwv6xusu84be.html?&isAttention=1

地址

相似回答