嗯,这个句子我们翻译课上练过。
我的译文是:
Wherever you will be , my heart would always be with you .
这种表达情感的句子,关键是要重注意思的传达,并不一定要字字对应。
“我会陪你我直走下去”,是想表达“我”对“你”的一种深情与痴情,一种忠贞,一种对爱情与向往的坚定。 所以我用“Wherever you will be , my heart would always be with you .”来表达。
我看一下大家的答案,都蛮好的,都做到了简洁,明了。
翻译最讲究的就是“简洁”,for——“Conciseness is the soul of translation.”(简洁,是翻译的灵魂)
祝好运!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考