77问答网
所有问题
为什么英语中表示"据我所知:as far as I am concerned"要用被动语态啊???
怪~~~想不通..请高人相助~~
举报该问题
其他回答
第1个回答 2006-08-05
语言的学习其实主要是凭语感,根本就没有为什么。
如果你非要理解,你可以认为:
中文译文是“据我所知”,这件事不是被你知道的吗
反正是感觉,我觉得很难说清楚。
第2个回答 2006-08-05
这是一个政治上常用的惯用语句
第3个回答 2006-08-05
这没什么为什么 , 就是一个固定短语 .
记住就好拉
第4个回答 2006-08-05
这不是被动
concerned
adj.
关心的, 有关的
相似回答
as
far
as
i
am
concerned
答:
形式上它是动词interest(使。。产生兴趣)的过去分词,但是它在意义上是形容词,即:对。。。感兴趣的 记住:某些动词的过去分词是可以用作形容词的,最常见的:interested、surprised、excited、shocked 、frustrated等
as
far
as
i
am
concerned:据我所知
,就我而言。
as
far
as…be
concerned
为什么要用
“be concerned”
被动语态?
答:
“be concerned”都不一定是被动语态
。例:“As far as I'm concerned,就我来说”可以算是一个完整的句子,“be作am”作用是使句子完整,在这里Be+concerned(concern的过去式,意思如下)并一定是被动语态。concerned 英 [kənˈsɜ:nd] 美 [kənˈsɜ:r...
...
英语中表示
"
据我所知:as
far
as
I
am
concerned
"
要用被动语态啊
...
答:
中文译文是“
据我所知
”,这件事不是被你知道的吗 反正是感觉,我觉得很难说清楚。
as
far
as
i
am
concerned
应该怎么解析
答:
为您解答 be
concerned
[用于
被动语态
]
所表示
的意思为:从事,参与,使卷入,使陷入,牵涉到 这个短语其实表示的意思是,以我自己被牵涉到这件事的利益关系上看,以我在此事中所被卷入的程度来看。相当于as for the degree that
I
am
inloved in this matter。
几个
英文
语法问题
答:
. As
far
as
someone is
concerned
就...而言
:As
far as
i
am
concerned it is not proper.在我看来,这一点不合适。2. Please be informed that这是一个比较正式的表达,用的是
被动语态
,是为了委婉客气,直接说就是I inform you that ...。如Please be informed that homework should be t...
concern 的用法 请看示例
答:
concern 在这里是**及物动词**, 使...担心。常用的方法是用作
被动语态
,
concerned
就成为形容词,关心的、担心的, be concerned about就成了固定用法, 对...关心的, 对...担心的 如果你用Her organization concerns about children getting enough to eat, 意思就变成“她的组织使那些儿童担心能...
为什么英语里要用被动语态?
答:
我们在平常的英语交流中,尽量使用主动语态,但在下列情况下,则通常
使用使用被动语态:
1. 不知道动作的执行者是谁,或没有必要指出动作的执行者时。如:The glass is broken. 玻璃杯破了。Letters are collected at eight every morning. 信件每天早晨八点收取。2. 为了强调或突出动作的承受者时。如...
大家正在搜