五岳祠盟记的注释译文

如题所述

⑴板荡:《诗经·大雅》咏周厉王暴虐无道的二篇,分别名为《板》、《荡》,后二字连称以指政治混乱,社会动荡。
⑵夷狄:指少数民族,古称东方为夷,北方为狄,此系泛指。
⑶河朔:黄河以北地区。
⑷相台:即相州,治所在邺县(今河北临漳县),曹操曾在此建铜雀台,故称相台。
⑸总发:束聚头发,指刚成年。古时男子年二十束发加冠,以示成年。岳飞二十从军,故有此说。
⑹夷荒:此指金国,因在今东北地区,故有此说。
⑺“亦且”句:总算是也报了国仇的万分之一。雠:通“仇”。
⑻振起宜兴:《宋史·岳飞传》:“建炎四年,兀术攻常州,宜兴令迎飞移屯焉。”指收复建康的战役是从宜兴开始的。宜兴今属江苏。
⑼恨:可惜。未能使:即“未能使敌”,省去“敌”字。
⑽嗣(sì):接着,随后。
⑾功期再战:期望在下次战役中立功。
⑿蹀(dié)血虏廷:捣毁敌人的老巢。喋血,踏着血迹,指冒死冲锋。虏廷,指金国国都上京会宁府(今黑龙江阿城附近)。
⒀二圣:指被金兵掳去的宋徽宗、宋钦宗父子。
⒁版图:户籍册和疆域图。
⒂虞:忧虑。
⒃奠枕:安枕。
⒄器甲:兵器与甲胄。
⒅版籍:同⒁。
⒆勒功金石:将功绩镌刻在金石上,流传后世。
⒇建炎四年六月望日:即1130年阴历六月十五日。望日:阴历每月十五月圆之日。 自中原地区混乱动荡以来,异民族相继入侵。我从河北相州立志发愤,年纪轻轻就投于军队,经历了二百多次战斗,虽然未能攻入边远的领域,扫荡敌人的巢穴,却也为雪洗了国仇的万分之一而痛快。如今又率领一支孤军,从宜兴奋勇起兵。在收复建康的战役中,一举击败了敌人,只恨未能使其匹马不回罢了。所以暂且休整部队,养精蓄锐等待敌人再来。接着即将激励部队,期望再战立功,向北越过沙漠,在敌国的朝廷上杀得敌人血流遍地,把异族侵略者全杀光,(然后)迎接二位皇帝回到京城的宫殿,收复失去的疆土,向朝廷呈上户籍册和疆域图,使朝廷不再忧虑,使皇上能够安宁地睡觉,这就是我的愿望啊。河朔岳飞题。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答