日语中有什么语气词吗?

就类似汉语“呀”,“啊”,“吧”,“呢”之类的

1、さ:表示说话人并非对所作的判断负责,而是作为理所当然的事情或暂且的判断表示提示。作为终助词时一般是男性使用,作为间投助词时则男女通用。 例:とても最低さ。很差劲嘛。
2、ぜ:用于说话人单方面向听话人传达语句的内容。想要改变听话人对某事情认识的意图并不强。一般是男性使用。 例:もう十时だぜ 已经十点了(应该回家了)
3、わ:基本用法是表示说话人在表达对说话内容的认识时常伴随着自己强烈的感情或惊讶等。如果是对听话人使用的话,则作为说话人对说话内容的个人认识或经验。升调「わ」主要是女性使用;降调「わ」则在地方方言中是男女共用。 例:私はこれが好きだわ。我喜欢这个!
4、かな:表达轻微的担心或疑问,是「か」和「な」的复合性终助词,后面一般接「思う」之类的动词。这种发话听起来像独语。男女都可使用
例:あの人はひとりでうまくやれるかな。那个人自己可以做好吗?
5、の: 表示质问或疑问(语调上扬)
例:今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。吃饱了,什么也不不下了吧!
6、よ:表示说话人认为听话人应该认识到谈话的内容。基本上是对听话人使用,表示说话人所思考的事情,认为听话人对此应有所认识。男女都可以使用。例:あなたが行かなくても、私は行くよ。即使你不去,我也要去。
7、ね:表示轻微的感叹。
例:いいお天気だね。真是好天气啊
8、ぞ:男性用语,伴有粗鲁的语气
例:行くぞ!走!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-07-04
有的.句尾要变

比如说..
"加油"日语说”がんばれ”

对朋友的时候用 がんばって

女孩对男人的时候 がんばってね

男人一般用 がんばれよ

比较老的女人用 がんばりなさい

对年轻大的人用 がんばってください

意思一样但是听到的感觉不一样的本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-06-15
有很多。
ね、あのう、でしょう、ましょう、よ。。。。
第3个回答  2009-06-15
在日语中语气助词使用率比汉语高很多~(日常会话中)
而且还分男性用、女性用,不过现在的年轻人基本都混着用了
第4个回答  2009-06-15
有啊
相似回答