求翻译~~~~ 速度求 高分求 不要电脑翻译的那种

我是一个自信乐观的女孩.大学四年期间,我做过许多兼职。工作期间,我热情投入,认真负责,并能熟练的处理工作中所遇到的种种困难。同时,在工作中我认识到了合作的重要性,有一个合拍的搭档固然好,但能有效的和搭档沟通更助于工作的完成。
在大学四年的学习中,我学习到了许多法律方面的知识。有句话曾说,法律是道德的最后底线,在我看来,法律是引导人们生活和处理各种大小事情的风向标,它可以帮助解决人与人直接的问题,人与社会的问题。我遵循法律给我的指导,努力做一个公平正义、诚实守信的人。
在生活中,我乐于助人,待人友善,交到了许多朋友。但朋友不在多而在精,我珍惜新朋友,也不忘老朋友。并且,我从他们身上学到了许多知识。
我兴趣爱好广泛,读书,运动,唱歌还有许多许多。兴趣爱好不但能帮助我释放自己的压力,更能帮助我认识许多志趣相投的人。

I am a confident and positive girl.During my four years in university I did many part-time jobs with great passion and responsibility and was able to solve various difficulties in it.Meanwhile,I realized the importance of cooperation.No doubt having a good partner is excellent,the effective communication is more helpful for the job.
I learnt law in university.there is a saying goes, the law is the bottomline of moral.To me ,law is the indicator leading people deal with affairs in their lives and it helps work out the problem of the people and people ,people and society.Obeying law,i do my best to be a honest and justical person.In my daily life,i often help the others and also be kind to them ,so i have many friends.However,friends should be few but good.I cherish my new friends while keeping in touch with the old ones.And i learnt a lot from them.
my interests are manifold ranging from reading to sport and singing ,which can help me relax and make new friends.

如果是做简历的话,你这些话太长了,建议你把原文删减一下,只留下重要的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-12
我是一个自信乐观的女孩.大学四年期间,我做过许多兼职。工作期间,我热情投入,认真负责,并能熟练的处理工作中所遇到的种种困难。同时,在工作中我认识到了合作的重要性,有一个合拍的搭档固然好,但能有效的和搭档沟通更助于工作的完成。
I am the girl which is self-confident and optimistic.In the four years' period of university,I had done many part-time jobs.I had put myself into the jobs with zeals,consciences and responsibilities,and skillfully handled all sorts of difficulties encountered in the jobs.meanwhile,I had learnt the importance of cooperating.though it was helpful to have a rhythmic partner,it is more conducive to finishing the jobs with effectively communicating with the partner.
在大学四年的学习中,我学习到了许多法律方面的知识。有句话曾说,法律是道德的最后底线,在我看来,法律是引导人们生活和处理各种大小事情的风向标,它可以帮助解决人与人直接的问题,人与社会的问题。我遵循法律给我的指导,努力做一个公平正义、诚实守信的人。
In the study of univerty life,I had learnt many knowledges about law.there once had a speech that law is the final base line of moral.in my opinion,law is the wind vane of leading people to live and dispose all things.it can help to solve problems between people and between people and society.I followed the law's guide,strived to be a man of justice,honesty and faithfulness.
在生活中,我乐于助人,待人友善,交到了许多朋友。但朋友不在多而在精,我珍惜新朋友,也不忘老朋友。并且,我从他们身上学到了许多知识。
In university life,I was happy to help others and made many friends with friendliness. it lies not in much but refinedness.I cherished new friends meanwhile remembered old ones.in addition,I had learnt many knowledges from them.
我兴趣爱好广泛,读书,运动,唱歌还有许多许多。兴趣爱好不但能帮助我释放自己的压力,更能帮助我认识许多志趣相投的人。
I had a wide range of hobbies and interests such as reading,sporting,singing and many others. these interests not only helped me to relax myself but also helped me to get acquaint with many people who were congenial to me.

《山城之子》翻译
第2个回答  2010-10-12
I am an optimistic girl with confidence. During my four-year college life, I took many part-time jobs. I worked both passionately and attentively with a strong sense of responsibility and expertly addressed all kinds of difficulties. Besides, all these jobs made me realize the importance of cooperation. I was also aware that although a good partner made sense, effective communication with your partner contributed more to completing your work.
I learned a lot of knowledge about law in my college life. There is a sentence going that law is the last moral bottomline . In my opinion, law is the wind vane that conducts people in dealing with a wealth of things such as the direct issue between people and the issue of man with society. I obey the guidance given by law and try my best to be a honest and faithful person believing in fairness and justice.
A s I am helpful and friendly, I has made large numbers of friends. But I hold the view that what really matters is the number of good friends rather than the total number of friends. I cherish new friends and never ignore old ones. Admittedly, I learned a lot from them .
I take a wide range of interest such as reading, sport, singing, and so on. These hobbies can not only help to relax myself but also know more people who share the same interest with me.
第3个回答  2010-10-12
不会吧,翻译简历都来了!建议自我评价尽量写得简练些,而不是愈多愈好。
第4个回答  2010-10-12
我要是没有在GTalk上面,就给你翻译了···
相似回答
大家正在搜