请懂日语的帮我翻译一下,谢谢!

いつもお世话様です!

今回、お客様の访问を顶いて、色々なことをお勉强して顶いて、どうも有り难うございます。

プレゼントで有难うございます。プレゼントが大好きです。时计がとてもきれいです。プンクが大好きです。どうも有り难うございます。

红叶、桜と一绪に撮った写真を见せて顶けます、どうも有り难うございます。

まだ、広州に来ることをうれしく待っております。

クリスマスおめでとうございます

这次客人到我处访问,让我们学到很多,在此表示感谢。

谢谢你的礼物,我很喜欢,钟表很精美,文具也很喜欢,非常感谢。

看了你和红叶,樱花一起照的照片,谢谢了。

期待下次再来广州。

圣誔快乐。

楼主想表达的差不多就是这个意思,不过表达方式有点问题。特别是最后一句,日本人根本不会这么说的。时间有限我就不指出了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-13
承蒙话様!

这次,有客人来找你的访问,种种的事的学习了,谢谢。

礼物,非常感谢。礼物。时钟都很漂亮。プンク。谢谢。

红叶,樱花一起拍的照片给我看,不应该,谢谢。

到目前为止,还说:“你来广州等您。

圣诞快乐
第2个回答  2010-10-13
一直受您照顾,真是麻烦您了!
这一次,客人您的来访让我学到了很多东西,真是谢谢了!
谢谢您的礼物!我非常喜欢它。钟表很漂亮。我也非常喜欢プンク?真是太谢谢了!
能够看到和红叶、樱花一起的照片,谢谢!
期待着您再次来到广州。
圣诞节快乐!
第3个回答  2010-10-13
您好!
这次您的来访让我学到不少东西,谢谢
也谢谢您的礼物,很喜欢,漂亮的手表什么的,非常感谢
看到了红叶和樱花的照片,谢谢
希望您还有机会再来广州。

祝您圣诞快乐。
第4个回答  2010-10-13
非常感谢,长期以来受你的关照,这次在访问客户当中学习了很多东西。
谢谢给我送的礼物,我非常喜欢这个礼物,钟表也很漂亮
非常感谢把和樱花,红叶一起照的照片给我看
还有就是期待您下次来广州。
最后祝您圣诞节快乐
相似回答