77问答网
所有问题
文言文翻译
太宗日阅<<御览>>三卷,因事有阙,暇日追捕之,尝曰:"开卷有益,朕不以为劳也."
翻译加引号的字:"日"阅<<御览>>:
因事有"阙":
"暇"日追捕之:
"尝"曰:
翻译句子:开卷有益,朕不以为劳也.
举报该问题
推荐答案 2007-02-08
太宗日阅<<御览>>三卷,因事有阙,暇日追捕之,尝曰:"开卷有益,朕不以为劳也."
翻译加引号的字
"日"阅<<御览>>: 每天,名词作状语 。
因事有"阙": que 通假,同“缺”,缺少、空缺。
"暇"日追捕之: 闲暇
"尝"曰: 曾经
翻译句子:开卷有益,朕不以为劳也:读书有好处,我不把它作为是一件劳累的事。
【省略:不以(之)为劳也】
注意:这里的“以”不可以解释成认为。以……为:把……作为
“劳”应该是形容词作名词,劳累的事。
PS:分都米有。。太没诚意了吧- -|||
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/GqpNp3vG.html
其他回答
第1个回答 2007-02-10
1.每天
2.缺少,缺席,没有做
3.空闲的时候
4.曾经
“开卷有益…………”打开书看,有会有所收获,我不认为是辛苦的
差不多是这样的吧
回答者:engmalou - 试用期 一级 1-31 13:52
这样的问题也要问别人啊?书是给自己读的
回答者:平扬lj - 试用期 一级 1-31 13:56
1日阅<御览>的日是每天
2“因事有阙”的“阙”
太祖日阅“御览”三卷,因事有阙,暇日追补之。可知此处的“阙”是“缺、漏、欠”的意思。
3“暇日追补之”的“暇”,“空闲”的意思。
4“尝之”的“尝”,应为“尝曰”,“曾经”的意思。
5开卷有益
开卷有益 ( kāi juàn yǒu yì )
解 释 开卷:打开书本,指读书;益:好处,收获。打开书本,总有益处。 常用以勉励人们勤奋好学,多读书就会有得益。
出 处 晋·陶潜《与子俨等疏》:“开卷有得,便欣然忘食。”
用 法 主谓式;作宾语、定语、分句;指读书总有好处
示 例 宋·王辟之《渑水燕谈录·文儒》:“~,朕不以为劳也。”
反义词 读书无用
典 故
这个成语来源于《渑水燕谈录》,太宗日阅《御览》三卷,因事有缺,暇日追补之。尝曰:“开卷有益,朕不以为劳也。”
宋朝初年,宋太宗赵光义命文臣李防等人编写一部规模宏大的分类百科全书——《太平总类》。
这部书收集摘录了一千六百多种古籍的重要内容,分类归成五十五门,全书共一千卷,是一部很有价值的参考书。
这部书是宋太平兴国年间编成的,故定名为《太平总类》。对于这么一部巨著,宋太宗规定自己每天至少要看两、三卷,一年内全部看完,遂更名为《太平御览》。 当宋太宗下定决心花精力翻阅这部巨著时,曾有人觉得皇帝每天要处理那么多国家大事,还要去读这么部大书,太辛苦了,就去劝告他少看些,也不一定每天都得看,以免过度劳神。
可是,宋太宗却回答说:“我很喜欢读书,从书中常常能得到乐趣,多看些书,总会有益处,况且我并不觉得劳神。”
于是,他仍然坚持每天阅读三卷,有时因国事忙耽搁了,他也要抽空补上,并常对左右的人说:“只要打开书本,总会有好处的。”
宋太宗由于每天阅读三卷《太平御览》,学问十分渊博,处理国家大事也十分得心应手。当时的大臣们见皇帝如此勤奋读书,也纷纷努力读书,所以当时读书的风气很盛,连平常不读书的宰相赵普,也孜孜不倦的阅读《论语》,有“半部论语治天下”之谓。 后来,“开卷有益”便成了成语,形容只要打开书本读书,总有益处。
第2个回答 2007-02-08
"日":每天
"阙":缺
"暇":闲暇
"尝":曾经
开卷有益,朕不以为劳也:我读《太平御览》,只要打开就有益处,不觉得劳累。”
第3个回答 2007-02-08
“尝”曰:回答说
翻译句子:我很喜欢读书,从书中常常能得到乐趣,多看些书,总会有益处,况且我并不觉得劳神
第4个回答 2007-02-08
一天
空闲的
曾经
看书是很有好处的,我并不认为(读书)是件很累的事。
1
2
下一页
相似回答
文言文
及
翻译
大全
答:
1. 10篇
文言文
和
翻译
5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。 恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备...
帮忙
翻译
一些
文言文
答:
翻译
:刘某(作者)闲居(家中),得了病,吃精良的食物不知道是什么味道。血脉和元气都不通畅,滚烫 滚烫的如同被火烤灼着似的。有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人),沦落混迹于医生(看来古代方 术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人,瘸子...
汉语
文言文
互译
答:
1.
古文 翻译
1.有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。2.当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。一时工作文词者——当时擅长写文章的人;鲜能过也——很少有能超过他的。提供原文、译文及题目:)原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成...
高中
文言文
怎么
翻译
答:
1. 高中
文言文翻译
1.众人皆 醉,何不哺其糟而歠其酉离?何故深思高举,自令放为?”大家都醉了,(你)为何不跟着他们喝一些剩酒残羹呢?为什么要(如此)深刻地思虑,高高标举自己高尚的人格,而让自己被流放呢?2.吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。 安能以身之察察,受物之汶汶者乎!我听说,刚洗完头的人一...
文言文
的
翻译
和道理。
答:
当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻。 【道理】有志者事竟成。 6.祖逖闻鸡起舞 【原文】初,范阳祖逖(tì),少有大志,与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”...
子路受教
文言文
原文及
翻译
答:
子路受教
文言文
原文及
翻译
如下:一、文章 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦...
文言文
现代文互译
答:
2.
文言文翻译
成现代文 《道德经》第八章 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。 [译文] 最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最善...
大家正在搜
中文→文言文翻译
中文→文言文翻译转换器
初一的文言文20篇
百度文言文翻译器在线
_百度文库
中文→文言文
文言文课外加翻译
初一语文所有文言文
文言文翻译文简短版
相关问题
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译技巧
文言文翻译 以的用法
“与”文言文翻译