日语问题,求帮助。

何とかする中的する怎么变为他动词形式。世话をする中的する怎么变为自动词形式

する本身是サ变动词,是单词本身的词性。
如果非要转换的话,可以用なる替换,但意思会有所变化。
如:なんとかする---无论如何,总之,不管怎么说。(いろいろ努力して。どうにかして。ぜひ。)
なんとかなる---船到桥头自然直。(难事について楽観的解决を期待するさま。明日は明日の风が吹く。)
世话をする---照看,照料,斡旋。(进んであれこれと面倒を见る。)
世话になる---得到别人帮助。(人のやっかいになる。人の援助を受ける。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-05
有一个概念提问者没有搞清楚啊。他动词自动词不是一种东西形式,而是性质。就好比 名词 动词一样,变不了的。例如 面包,它是个神马词?就是一个名词啊。你能说它是动词吗。。我猜你是想变使役吧。好比名词有时候在中文里出现“动用”的现象。。所以 何とかさせる---让某人做点什么。
世话をする ----世话になる(意思是 受别人关照)。。当然这个不是使役,但是我猜你是说 变成一个自动词来完成这个句子。追问

额,我知道了,麻烦你了

相似回答