olivia ong - sometimes when we touch整首歌的中文意思

如题所述

  Sometimes When We Touch
  《当我们触碰在一起》
  
  (译者: VANCA)
  
  
  You ask me if I love you
  你问我爱不爱你
  And I choke on my reply
  我哽住不答
  I'd rather hurt you honestly
  我宁可诚实地伤你
  Than mislead you with a lie
  也不愿用谎言来令你误会
  And who am I to judge you
  然而我又是什么人?凭什么来评判
  On what you say or do?
  你说的话你做的事情?
  I'm only just beginning to see the real you
  我只是才开始去了解那真实的你
  
  And sometimes when we touch
  当我们触碰在一起
  The honesty's too much
  就有太多太多的坦诚
  And I have to close my eyes and hide
  我只好闭上眼睛躲避(心中的事实)
  I wanna hold you til I die
  我真想拥你入怀直到死去
  Til we both break down and cry
  直到我们都再不能克制,于是尽情流泪
  I wanna hold you till the fear in me subsides
  我想一直拥抱你,直到我内心的恐惧平息
  
  
  Romance and all its strategy
  柔情蜜意以及所有的技巧
  Leaves me battling with my pride
  让自己与自我的高傲较劲
  But through the insecurity
  但是(因为自我矛盾而)心神不定
  Some tenderness survives
  一些温柔也(同时在一段情感里)艰难地留存
  I'm just another writer
  我只是又一位作家
  Still trapped within my truth
  (一位)仍然被自己困在真相中(的作家)
  A hesitant prize fighter
  一位得“犹豫奖”的战士
  Still trapped within my youth
  依然让我的青春(在自我斗争中)受累
  
  And sometimes when we touch
  当我们触碰在一起
  The honesty's too much
  就有太多太多的坦诚
  And I have to close my eyes and hide
  我只好闭上眼睛躲避(心中的事实)
  I wanna hold you til I die
  我真想拥你入怀直到死去
  Til we both break down and cry
  直到我们都再不能克制,于是尽情流泪
  I wanna hold you till the fear in me subsides
  我想一直拥抱你,直到我内心的恐惧平息
  
  
  At times I'd like to break you
  有时我想离开你
  And drive you to your knees
  使你深深痛苦
  At times I'd like to break through
  有时我又想突破隔阂
  And hold you endlessly
  永远把你拥抱在怀中
  At times I understand you
  有时我明白你的心
  And I know how hard you've tried
  明白你努力得多么辛苦
  I've watched while love commands you
  我看到你被爱支配
  And I've watched love pass you by
  我看到你错失爱情
  At times I think we're drifters
  有时我觉得我们都是流浪者
  Still searching for a friend
  依然在寻找知心的人
  A brother or a sister
  (那也)可能(只)是兄弟或者姐妹
  But then the passion flares again
  然而(当我们触碰在一起)那激情又再次燃烧
  
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答