欧阳修的 玉楼春 诗词翻译(只要翻译)

如题所述

洛满城春色,花木茂盛,姹紫嫣红,春风送来阵阵花香。
蜘蛛所吐的丝有情有义,苦苦地缠绕着人不让离开,杨柳树无情无义,
没来由地争着把人送走。
只见山口处有红杏傍路而开,而红艳艳的杏花林遮住了一大片青山。
离去的人因为 路途遥远,他还没有到达目的地,中途停宿有杏花开放的驿舍里。
离开了繁华的洛阳城,今夜谁能与我作伴呢?只有寂寞,孤零零的驿舍和天上的明月。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-02
原文:
玉楼春·尊前拟把归期说
欧阳修
尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春

翻译:
酒宴上想说归期,还没等说,她已经流着泪哽咽起来。人自身的情感是很丰富的,这和清风明月并没有关系。不要再添离别的词了,旧歌就已经让人愁肠寸断。让我们看遍洛阳的牡丹花,再与春风欢乐地告别吧。

需要赏析吗?需要再追问哈~
望采纳亲~~~~~~~~~~~~~
PS:严禁复制。
相似回答