日语的自谦语和郑重语的区别

……我迷茫了,不知道怎么分辨这两者之间的区别,都归类为自谦语,有什么区别吗?

第1个回答  2018-10-19
一、 尊敬语(尊敬语) 1、 动词的れる、られる形 a、先生は明日学校に来られます。 b、社长はこの资料をもう読まれました。 2、句型:お+动词连用形+になる a、先生はもうお帰りになりましたか。 3、 句型:お/ご+动词词干+です a、先生はもうお帰りですか。 b、先生ご存知ですか。 4、お/ご+动词连用形+くださる a、山田先生が文法をお教えくださいます。 b、先生、この手纸をお読みください。 5、动词的敬语形(特殊)动词基本型 敬语形行く  いらっしゃいます来る  いらっしゃいますいる  いらっしゃいますする  なさいます言う  おっしゃいます见る  ご覧になる食べる   召し上がる饮む  召し上がる二、 自谦语(谦让语) 1、お/ご+动词连用形+する a、ここでお别れします。 b、では、ご案内しましょう。 2、お/ご+动词连用形+いたす a、先生のお荷物、私がお持ちいたします。 3、动词使役态:せていただく 或 せてください a、こちらから说明させていただきます。 b、私にも行かせてください。 4、动词的自谦动词(特殊)动词基本型 动词谦语型行く  参ります来る  参ります食べる  いただきます饮む  いただくますいる  おります访问する  伺います言う  申します见る  拝见する三、 郑重语(丁宁语)这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重,也表示自己有高雅的教养。最基本得表现就是:です、ます其它还有:ござる、まいる、いたす、おる a、雪が降ってまいりました。 b、なにか変な匂いがいたしますよ。 c、用意ができております。敬体是指动词、形容词、名词词尾+です、ます的表达形式(包括时态语态变形)简体简单的说就是动词、形容词、名词的原型(包括时态语态变形时的原型)。用法的话,敬体是一般生活中常用的,除了亲近的人之外,最好都用ます、です来结句。当然,日语里还有一类特殊的表达尊敬的词汇,叫做敬语。这个级别就很高了。而且有些敬语的表达方式不是通过变形而来,而是必须去记忆的。比如 就食べる这个词来举例:简体 食べる、食べた、食べている、食べさせる、食べられた敬体 食べます、食べました、食べています、食べさせます、食べられます敬语 召し上がる(敬语动词原形)请楼主参考。本回答被网友采纳
相似回答