这个是按照这句话是在什么情况下说的。
直译翻译就是:I think it is forever.
单独来说这句话基本上没有什么用处,也没多大的意思,因为句子感觉没有结束。比如说:I think it is forever beautiful.(我认为/想这是永远美丽的)之类的,或者是:I think he/she is forever mine.(我认为TA是永远我的人)等等。
如果是情人问你“你能和我在一起多久?”之类的问题,你的答案是“我想是永远”的话,那就是“I wish for forever.”(我希望是永远) ,或者是“I want it to be forever”(我想要永远的)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考