求文言文《取笑》整篇的翻译

甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避。”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐之。乙问曰:“既是好友,何见殴辱?”答曰:“他从来是这般与我取笑惯的。”

甲乙两个人同行,甲望见一位显贵人士的车顶,就对乙说:“这人是我的好朋友,看到我一定会下车,我应该回避一下。”谁知他一不小心竟然回避进了这位显贵的家里。显贵进门后,诧异地说:“这是哪里来的白日行窃的人,藏到我家门后来了!”于是就叫门童把他打出去了。乙问甲说:“既然你们是好朋友,怎么被他殴打侮辱?”甲回答说:“他从来就是这样跟我开玩笑惯了的。”

冠盖:泛指官员的冠服和车乘。这里主要指车盖。

白撞:又称白日撞 ,白天闯入人家作案的窃贼。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-05
甲乙二人同行,甲远远看见地位显赫者的车盖,对乙说:“这是我的好朋友,他看见了我一定会下车,我应该回避。”没料到回避的时候竟然走进了这个显赫者的家里,显赫者进入家门,惊诧地说:“为什么白天碰见你,藏在我见门里!”显赫者叫来门童打了他一顿并驱逐了他。乙问:“既然是好朋友,怎么被殴打侮辱?”他回答说:“他从来就是这样习惯和我取笑的。”
相似回答