ては的用法?

如题所述

1、用法:

(1)如果那样,要是那样,那么,那么说。(それなら。それでは。)
では,君はパスしたのだね。/那么说,你是考上〔及格〕了。
では,そうしましょう。/那么,就这么办吧。
では,あすまた。/好,明天见!


(2)论(到)……,若论……,在……方面,关于……。(条件·范囲などを示す。)
彼はけんかではだれにも负けない。/论(到)打架,谁也不是他的对手。
彼は英语ではクラスで一番だ。/论英文,班里数他最好。
わたしの知っているところでは彼は洋行したことはない/据我所知他没有出过国。

3、「には」和「では」的区别

広场にはたくさんの人が集まっていた。(广场上聚集了很多人,强调有很多人)

広场ではたくさんの人が集まっていた。(广场上聚集了很多人,强调“聚集”这个动作)

这两句话虽然有些细微的区别,但是在这里它们所表达的内容基本上是一致的。在思考这一点之前,首先先用非常简单的例子来观察一下“に”和“で”的区别。

部屋に机がある。(房间里有桌子。)

部屋で子供がゲームをしている。(孩子在房间里玩游戏。)

部屋に子供がゲームをしている。

在这个例子当中“部屋で”和“部屋に”都是表示“场所”,根据后面的表现形式有不能使用“に”和不能使用“で”的情况。

这两个区别就是各自的“场所”是“什么东西存在的场所”还是“动作、行为、事情发生的场所”的关系。就是说要是指“存在”的场所就用“に”,要是表示“动作、行为、事情发生”的场所就用“で”。

因此,这个问题当中不能够使用“に”的情况就是表示“动作、行为、事情发生”的场所的情况。

但是为何第一个问题当中“に”和“で”都可以使用呢?这是因为“集まっている”的这个表现形式有多种意义的关系。

“集まっている”既有表示“集合”这个动作以及“召开集会”这个行为现在正在眼前进行的这个解释,还有“聚集的结果是这里有很多人”的这个解释。

这也就是根据文章前后关系,“集まっている”这个表现形式当中可以读出“动作”和“行为”的解释,以及“存在”这两种解释。

因此,前者的情况下,“集まる(聚集)”这个行为进行的场所用“で”来表示,后者的情况下,“集まっている(聚集的很多人)”存在的场所用“に”来表示。

扩展资料

日语初级语法中助词「で」的用法:

1、表示合计。与数量词或者表示范围的词连用,表示累加、合计,意思是“共、加起来等”

りんごは3个で500円です。

苹果3个500日元。

全部で600円です。

全部总共600日元。

2、表示场所、地点。动作进行的场所地点。

図书馆で日本语を勉强します。

在图书馆学日语。

食堂で昼ご饭を食べました

在食堂吃了午饭。

3、手段、方式等。还可以表示手段、方式、工具、材料等。

フランス语でスピーチをします。(手段、方式)

用法语演讲。

お箸で日本料理を食べます。(工具)

用筷子吃日本菜。

たまごでパンを作ります。(材料)

用鸡蛋做蛋糕。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-11-14

日语中,"ては" 是个很有用的语法结构,主要有以下几种用法:

    表示"一旦......就......"的意思,相当于中文的"只要......就......"。

    例如:
    勉强してはいけません。
    テストを受けてはいけません。
    (一旦努力就好了。 一旦考试就没问题了。)

    表示"即使......也还是......"的意思,相当于中文的"即使......也还是......"。

    例如:
    忙しくては休みません。
    (即使忙也不能休息。)

    表示"每当......的时候就......" 的意思。

    例如:
    会议があるては必ず遅刻する。
    (每当有会就迟到。)

    用于否定形式,表示"不能因为......就......"的意思。

    例如:
    忙しくてはいけません。
    (不能因为忙就放弃。)

    表示"况且、而且"的意思。

    例如:
    高いては品质がいい。
    (况且质量好。)

    以上是"ては"的主要用法,需要根据上下文判断具体的含义。

相似回答