_有梅原文及翻译

如题所述

有梅原文及翻译

摽有梅

作者:诗经

朝代:先秦

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

译文

梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。

注释

⑴摽(biào鳔):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。⑵七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。⑶庶:众多。士:未婚男子。⑷迨(dài代):及,趁。吉:好日子。⑸今:现在。⑹倾筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈(jì既):一说取,一说给。⑺谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。

赏析:

这是一首委婉而大胆的求爱诗。“求我庶士”,不妨读为“我求庶士”。

暮春,梅子黄熟,纷纷坠落。一位姑娘见此情景,敏锐地感到时光无情,抛人而去,而自己青春流逝,却嫁娶无期,便不禁以梅子兴比,情意急迫地唱出了这首怜惜青春、渴求爱情的诗歌。

此篇的诗旨、诗艺和风俗背景,前人基本约言点出。《毛诗序》曰:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”“男女及时”四字,已申明诗旨;后数语乃经师附会,应当略去。《周礼·媒氏》曰:“仲春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。若无故而不用令者,罚之。司男女之无夫家者而会之。”明白了先民的这一婚恋习俗,对这首情急大胆的求爱诗,就不难理解了。陈奂则对此篇巧妙的兴比之意作了简明的阐释:“梅由盛而衰,犹男女之年齿也。梅、媒声同,故诗人见梅而起兴”(《诗毛氏传疏》)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-21

《摽有梅》出自先秦时的《诗经·国风》,原文如下:摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。_摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

翻译为:梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。

生动的描述了一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落下了一大半,还没有人前来,最后结果,我们也不得而知。赞扬了那位女子勇敢表明自己心意的行为。

第2个回答  2022-11-22

有梅原文及翻译如下

《摽有梅》出自先秦时的《诗经·国风》,原文如下:摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。_摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

翻译为:梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。

生动的描述了一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落下了一大半,还没有人前来,最后结果,我们也不得而知。赞扬了那位女子勇敢表明自己心意的行为。

相似回答