大家帮忙辨析三个日语动词,实在不知道意思有什么区别:延べる、延ばす、延びる 谢谢大家

如题所述

延べる 【のべる】

【他下一】
伸展;伸开;延期;扩大;增加;发挥;施展;展开(叠的东西)
[ 伸べる;延べる ]
1.床を延べる 或伸べる 铺被褥.
2.会议を2日间缲り延べる 会期延长两天.
3.开会の期日を缲り延べる. 延迟开会日期
4.难民に救助の手を延べる或伸べる 对难民伸出援助之手.
5.雨のため3日间缲り延べる 因雨延期三天.

延ばす 【のばす】

【他五】
(1)〔距离・日にちを〕延长,延缓,推延,推迟,拖延.
一日一日と延ばす/一天一天地拖(延).
支払いを延ばす/延期付款.
期限を延ばす/延长期限.
滞在を10日间延ばす/把逗留期间延长十天.
出発を2日间延ばす/把出发日期推迟两天.
きょうなし得ることをあすに延ばすな/今天能办的事不要拖到明天.
自动车道路を海岸まで延ばす/把汽车路延长到海岸.
(2)〔薄める〕稀释.
のりを延ばす/稀释糨糊.

延びる 【のびる】

【自上一】

(1)〔长びく〕延长.
会期が延びる/会期延长.
寿命が延びる/寿命延长.
(2)〔延长・延期される〕延长,推迟,延期.
开会が延びる/开会延期.
出発が来周に延びる/出发推迟到下周.
地下鉄が郊外まで延びる/地铁修〔延长〕到郊外.
(3)〔练り状のものが〕搽开,涂开,搽匀,涂匀.
絵の具がよく延びる/颜料能涂得很匀.
(4)〔弾力性を失う〕失去弹性.
ゴムひもが延びる/松紧带抻长了〔没有弹性了〕.
そばが延びる/荞麦面条坨了〔没有筋性了〕.

以上
有分捧个分场、没分给个采纳吧!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
延べる=他动词(相当于及物动词,后面跟动作对象)伸出,展开,延长,扩张,时间上的推迟等。连接动作对象用「を」 - 布団を延べる。日程を延べる。

延ばす=他动词 拉长,延伸,伸展,伸开,延长。和「広がる」意思相近。
路线を延ばす。个性を伸ばす。

延びる=自动词。动作行使者为事物本身。伸长,舒展,涂开等等。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-11-08
第一个是他动词 1. 时间を引き延ばす(じかんをひきのばす) [基本会话]

中国语 : 拖

ピンイン : tuō

2. 延ばす(のばす) [基本会话]

中国语 : 延缓

ピンイン : yán huǎn

3. ずるずる引き延ばす(ずるずるひきのばす) [基本会话]

中国语 : 拖拉

ピンイン : tuō lā

4. 延ばす(のばす) [基本会话]

中国语 : 延伸

ピンイン : yán shēn1. 延びる(のびる) [基本会话]

中国语 : 延展

ピンイン : yán zhǎn

2. 生き延びる(いきのびる) [基本会话]

中国语 : 存活

ピンイン : cún huó

3. 延びる(のびる) [基本会话]

中国语 : 延伸

ピンイン : yán shēn

4. ますます寿命が延びる(ますますじゅみょうがのびる) [常用成语]

中国语 : 延年益寿

ピンイン : yán nián yì shòu延べる(のべる) [基本会话]

中国语 : 摊

ピンイン : tān
相似回答