on the tree和in the tree有什么区别

如题所述

一、含义不同
"on the tree"更注重物体的表面位置,常用于描述果实、树叶、外在的物品或标记。而"in the tree"侧重物体的内在位置,常用于描述藏于树中的动物或人,或者树木内部的巢穴或物品。"in the tree"也常出现在"tree"的引申义中。
1、Most of the apples on the tree have ripened.
树上的大多数苹果已经成熟。
2、The woodpecker pecked a hole in the tree.
啄木鸟在树上啄了一个洞。
二、侧重点有所不同
物品大都与"hang"搭配,暗示物品是悬挂在树木的表面。而"in the tree"则表示物品的位置是处于树木的内部而非表面。在动作类中,"in the tree"和"on the tree"的使用还受到动词本身的影响,如动词"land"、"stand"、"keep an eye"经常与"on"连用。
1、Their shuttlecock ended up on the tree branch.
他们的羽毛球最终落到了树枝上。
2、The boys carved their names in the tree.
男孩们把他们的名字刻在了树上。
三、对修饰词的不同
它们所修饰的词的词性可包括名词和动词,且名词内可再细分为果实、物品、人及动物等。并且像"apple"等在特殊情况下也可与"in the tree"搭配,而在涉及树木本身的枝叶时,"in the tree"和"on the tree"都可与之搭配。
扩展资料
同义词:
一、hang
英 [hæŋ] 美 [hæŋ]
vt.悬挂;(被)绞死;贴,装饰;使悬而未决
vi.悬垂;被吊死;附属,依靠;悬而未决
n.悬挂的样子;(动作的)暂停;〈口〉大意,要点;〈口〉做法,诀窍
See those clouds; how they hang!
看这些云,如何地悬挂在天上!
二、sling
英 [slɪŋ] 美 [slɪŋ]
n.吊索,鞋带;投石器;投掷;[医]悬带
vt.吊起,悬挂;投掷;遣送,押往
She had her arm in a sling.
她的胳臂吊在悬带上。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答