英语问题

Inside, a salesman fitted me with the finest pair of shoes I had _______ seen.
A.ever B.never
您好!如何选择?理由?都可以吗?谢谢!

选择  A. ever

解析:

    从语法角度分析:ever 与形容词的比较级和最高级连用,表示语气的加强,意思是“比以往任何时候”,另如 This is the best work youhave ever done (这是你所做的最好的工作).

    从意思和逻辑来分析:定语从句 I had ever seen 表示“我所见过的(所有鞋)”,只有见得多了,才会有所比较;如果改用 never,意思成了 “我从来没有见过的(好鞋子)”,没有了比较,也就谈不上好与不好了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-22

问题英文

第2个回答  2015-03-30
选A,见过的最舒服的鞋子。
如果选B, 应该加which 或that,否则不通顺
第3个回答  2015-03-30
选A
the finest pair of shoes I had ever seen
我所见过的最好的鞋
如果用never,则应写成: I have never seen such fine pair of shoes
我从没见过这么好的鞋
第4个回答  2015-03-30
选A。这是我见过最好的鞋子。从语法上来讲,两者都是说的通的,但是从英语的语感上和用法习惯上来说选ever还是更好一些,因为never的说法更趋向于中文思维。
相似回答