77问答网
所有问题
goout可以翻译成滚吗
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-12-03
该句子不可以翻译成滚。
“go out”没有“滚出去”的意思,表达“滚出去”意思的是“get out”。这是英语中常用的短语,用于指示某人离开当前的位置或环境。
在英语中,没有一个与 “滚“ 完全对应的短语,但可以说 “get out“ 或 “leave now“,这些表达方式都有类似的含义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/Gppvp3pYqqIvp8pWvW.html
相似回答
go out
有没有“滚出去”的意思?
答:
【go
out】没有“滚出去”的意思
,表达“滚出去”意思的是【get out】。其余带【GO】的词组有:1、go one step too far 多走了一步(做得太过分了)2、go out on a limb 爬高枝(担风险)3、go overboard 过火 4、go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 5、go to hell ...
go out 能不能翻译成 滚
?
答:
不能哦
,滚是“get out”go out美音:['go aut]英音:['gəu aut]go out的中文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1.外出 She's gone out for a walk.她外出散步了。2.熄灭 His cigarette has gone out.他的香烟灭了。3.过时 This method went out long ago.这种方法早就过时了。...
go out
!!!
翻译成
中文
答:
滚出去
。滚蛋的意思
go out
.
可以翻译为滚
的意思么
答:
get out 是滚开
go out
在美语里,是约会的意思。Will you go out with me?
Go out
有哪些隐申意?
答:
一般就是骂人的
滚
,如果是出去的意思应该
翻译成
get
out
更好一些
“滚蛋”“
go out
”的意思,请有文化的人解释一下,表层深层,谢谢_百度...
答:
go out
就是出去。你出去。滚蛋,只是一些人的过激
翻译
。其实他的意思,就是出去!你出去!如果表达只是对方
可以
走了。应该说 you can go now.
我出去看电影了,
翻译成
I
go out
to go to the movies
可以吗
?
答:
嗯... “
go out
”虽然表示 “出去的意思”但一般表示比较强烈的命令语气,甚至
可以
理解
为
“
滚
出去” 一般不用在自己身上,不过这样说倒是也可以, 但是用“go out”也是要有be动词存在的 所以应该是 I went going out to go to the movies.当然 went 也可以换成"am"但这样意思会变成“我在去...
大家正在搜
go out翻译中文
get out可以翻译成滚吗
go away有滚的意思吗
外国人说get out
get out与go out的区别
goout可以翻译成出去吗
滚出去go out
go能表示滚吗
go away和go out的区别