《五十步笑百步》的故事及寓意是什么?

如题所述

五十步笑百步,简称五十笑百,是出自《孟子·梁惠王上》中之一则寓言。孟子对梁惠王(魏惠王)说,士兵在阵前逃跑,一人逃了五十步,另一人逃了一百步,前者就讥笑后者不勇敢,以此来比喻讥笑别人犯错时,自己亦犯了同样之错误,只是程度轻一点。

原文

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发。人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:非我也,兵也。王无罪岁,斯天下之民至焉。”

(选自《孟子.梁惠王上》)

二、翻译

梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。黄河西地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到黄河西。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”

孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿战事作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,有士兵丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。如果自己只逃了五十步就嘲笑该等逃了一百步之人,则如何?”

惠王说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,此亦是逃走呀!”

孟子说:“大王如果懂得此一点,则不要指望魏国的百姓会多于邻国了。如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便不会食完;如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就不会食光;如果按季节拿着斧头入山砍伐树木,木材就不会用尽。粮食和鱼鳖食不完,木材用不尽,是使百姓对生养死葬没有遗憾。

百姓对生养死葬都无憾,就是王道之开端了。分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,五十岁以上者就都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,七十岁以上之老人就都可以食肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍其生产季节,数口人之家庭就可以不挨饿了。

认真地办好学校,反复地教导老百姓孝顺父母、尊敬兄长之大道理,须发花白之老人也就不会自己负载着重物在道路上行走了。七十岁以上者有丝绸穿,有肉食,普通百姓不饥不寒,如此还不能实行王道,是从来未有过!

现在梁国,富贵人家之猪狗食掉了人之粮食,而不约束制止;道途上有饿死之人,而不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:‘此非我之罪过,而是由于年岁收成不好。’此种说法和拿刀杀死了人,却说‘不是我杀,而是兵器杀’,又有何异呢?大王如果不归罪到年成,如此天下之民就会投奔到来了。”

使用

此后中国文人常以此比喻不知耻之人,如南朝《弘明集》说:“岂独爱欲未除,宿缘是畏,唯见其有,岂复是过,以此嗤齐侯,犹五十步笑百步耳。”

闽南语俗谚中,常称“龟笑鳖无尾(或鳖笑龟粗皮)”,以龟鳖本相近,却能互相耻笑,义同“五十步笑百步”。

英语古谚中,“壶嫌煲太黑”(The pot calling the kettle black),同是黑色的茶壶嘲笑茶煲太黑(因为传统的壶和煲都是黑色材料制作),今人多以此作为“五十步笑百步”的翻译。

日语俗谚中虽也有“五十步百步”(ごじっぽびゃっぽ)的用法,但亦有更通俗的同义谚语“目粪鼻粪”(めくそはなくそ)。全句为“目粪が鼻粪を笑う”意思即是“眼屎笑鼻屎”。

以上内容参考百度百科-以五十步笑百步

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-24

故事:

梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内,河东遭了饥荒,也如此办。我考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧。咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,有人扔掉盔甲拖着兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。凭着自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”

惠王说:“不可以。只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀。”

孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望自己的百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽。密网不下水塘捕鱼,鱼鳖就会吃不尽。斧子按一定的季节入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使百姓供养老人孩子和为死者办丧事都没有什么遗憾了,百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。

五亩大的宅园,在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭没有挨饿的情况了。

认认真真地办好学校教育,反复进行孝敬父母、敬爱兄长的教育,须发花白的老人就不会头顶著或背负著重物走在路上了。七十岁的人穿衣吃肉,普通百姓饿不着、冻不着,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事。

富贵人家让猪狗吃人吃的东西,而不知道加以约束,道路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:“这不是我的罪过,是年成不好造成的。”这种说法和拿着刀子刺人,把人杀死后,却说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?大王不要归罪于年成,那么,天下的老百姓就会前来归顺了。”

寓意:

我们看事物不能只看表面也不能只局限于别人,而要看其本质与局面。观看大局你才能更好地发现问题,从而进行改正。若是依旧如此,你的目光只会更加短浅。

扩展资料:

该文出自战国时期孟子的《孟子·梁惠王》。

原文:

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

本回答被网友采纳
相似回答