“凡不能毁灭我的,必使我强”是谁说的

如题所述

尼采说的,“凡不能毁灭我的,必使我强大。”是原版。这句话的原版英文是:What does not kill me, makes me stronger.

出自《善恶的彼岸》,《善恶的彼岸》是2001年团结出版社出版的图书,作者是弗里德里希·尼采,该书是尼采对一种新道德体系作出的最重要的贡献之一,触及了其哲学的许多最深层的原理。

扩展资料:

作品名言:

1.更加强大 ,更加邪恶,也更加深刻,同时更加漂亮。

2.他尽力回想“自己”,可常回想得不对,他动辄便把其他人与自己混在一起,搞错自己的需要,只是在这方面他不精细,粗心大意。

他也许为自己的身体,为了与妻子和朋友闹点小别扭,为缺少朋友和社交活动而苦恼---的确,他设法思考自己的痛苦,但是白费力气!他老是走神,思考的总是较为一般的情形,昨天他不知道如何自助,明天他也不知道如何自助。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-22

    出处:尼采《偶像的黄昏》格言与箭 第8节。

    德文原版:Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. 

    这本书是尼采对基督教道德价值进行重估, 目的是要对道德价值进行重构, 建立一套新的道德价值表。因为尼采十分清楚, 道德恰是人别于兽类的根本所在, 没有道德, 人是无法生活下去的。但是, 尼采认为, 重构道德首先必须重新确立道德的基础, 这基础就是生命的强力本身。在尼采看来, 基督教道德价值本身的价值是反生命的, 是“ 不道德” 的, 为了道德地生活, 必须要有新的道德价值。这新的道德价值就是查拉图斯特拉式的“ 超人” 所代表的道德价值: 它是自然的道德, 以自然生命为价值基础; 它是自主的道德, 以生命力的强大为价值的标准; 它是自我的道德, 以每个人依于自己的生命力“ 成为你自己” 为价值目标。一句话, 它是和基督教的善恶道德相对立的善恶彼岸的道德。

    弗里德里希·尼釆(1844-1900),19世纪德国哲学家,是现代最有影响的思想家之一。著有《悲剧的诞生》《论道德的谱系》《查拉斯图特拉如是说》《偶像的黄昏》《瓦格纳事件》《希腊悲剧时代的哲学》《人性,太人性了》等。他对他那个时代的文化和道德,尤其是基督教、盲从主义、民族主义作了激烈的批判。他以后的德国,几乎所有哲学家、伟大诗人、小说家和心理学家,都曾深深受惠于他。在世界许多国家,他被列为自康德和黑格尔以来最有影响的哲学家。

    中文译本目录:

    尼采注疏集出版说明(刘小枫)
    KSA版编辑说明
    Puetz版编辑说明
    前言
    格言与箭
    苏格拉底问题
    哲学中的“理性”
    “真实的世界”如何最终成了寓言
    作为反自然的道德
    四种大谬误
    人类的“改善者”
    德国人缺少什么
    一个不合时宜者的漫游
    我感谢古人什么
    锤子说话
    译后记

第2个回答  2013-11-09
“凡不能毁灭我的,必使我强大”这句话应该是德国著名哲学家尼采说的,因为他说过类似的话,只是翻译有不同。如尼采经典语录中就有:那些没能杀死我的,使我变得更坚强!
尼采全名:弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德国著名哲学家。西方现代哲学的开创者,同时也是卓越的诗人和散文家。本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-08-14
尼采的《超越善恶》
相似回答