77问答网
所有问题
急求!!!!!日语好的人帮我把这个翻译成日语,不要google或其他网上翻译的,谢谢!
吃苦耐劳,工作上有较强的管理和动手能力。
严谨务实,以诚待人,团队协作能力强。
敢于面对挑战,做事情认真负责。
有很强的自学和吸收能力
举报该问题
其他回答
第1个回答 2010-09-24
ハード、强力な管理や作业能力。
厳格かつ実用的な、人々を、チームワーク能力扱うことができます。
谁が真剣に物事、课题に直面する。
强力な自己学习や吸収能力を持って
相似回答
这段文字求
翻译成
日文
,不要
随便拿
google
翻哦,很重要
的,
翻好了有高分...
答:
近年、残业による过労死が频繁と报道されており、残业问题を巡る议论も激しくなっている。本文はまず社会的背景、国民性と伝统文化の三つの面から残业文化の形成原因、日本で残业が一般现象となった原因を详しく分析している。それから、文章では大量の残业が日本社会に対するマイナスの影响を...
...
翻译成
日文
,不要
用软件或者在线
翻译的,谢谢
了
!!
答:
1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と...
求
日语
高手给
翻译
一下面的面试对话,提问一给翻译一下,拒绝
GOOGLE
...
答:
没问题,用地道的日语给你翻译。1.なぜ日本留学を选んだのですか?日本は世界の経済大国です。教育システムとハイテク技术が非常に発展しています。より深く学ぶ为に日本にやってきました。2.今の生活状况はどうですか?00大学大学院工学部入学後、毎日が実験と学科内発表に追われ、忙し...
急求
帮忙
翻译成日语,
别用机器翻译`
谢谢
`
答:
犬ちゃんは非常(ひじょう)にかわいいです。退屈(たいくつ)なとき、いつも犬ちゃんと游(あそ)んでいました。皆(みんな)さんも犬が好きですか。以上(いじょう)です。哥们,中文不到三行的内容,你出现了五次"喜欢",两次"平时",两次"很",两次"无聊",我想听了你的这个内容,也...
...
翻译成
日文
,不要
用软件或者在线
翻译的,谢谢
了
!!
答:
与中国不同的是日本在3G这方面做得比较成功。中国と异なる点については、日本の3Gに関する取り込みが比较的に成果を収めていることが思われる 日本是全球提供3G业务最早的国家,也是最成熟的国家之一,日本は世界中3G関连サービスを一番素早く提供した国であり、技术が最も成熟した国家の一つ...
急求日语翻译
呀 麻烦
翻译成日语
答:
关于第四句话 日本人表白有很多中方式 直接翻译我爱你的话是 爱してる a i si te ru 还有中经常被说的就是 好きです。あなたのことが好きです。sukidesu. anada no koto ga suki desu 意思是 喜欢。(我)喜欢你。
...
日语翻译成
中文吗?我要求懂
日语的翻译,不要google翻译
。
答:
1、恋人でも、友达でも、谁でもいい、たった一人でもいいから、私は消えたら、恋人也好,朋友也好,不管谁都可以,只要一个人就好,如果我消失,2、まだ现れないんです 还不出现 连起来不太解释得通啊。。。
大家正在搜